With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. However, to date there has been no systematic analysis of the quality of these publicly available datasets, or whether the datasets actually contain content in the languages they claim to represent. In this work, we manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4), and audit the correctness of language codes in a sixth (JW300). We find that lower-resource corpora have systematic issues: at least 15 corpora are completely erroneous, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. Similarly, we find 82 corpora that are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-speakers of the languages in question, and supplement the human judgements with automatic analyses. Inspired by our analysis, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss the risks that come with low-quality data releases.

10 pages paper; 10 pages appendix; AfricaNLP 2021

arXiv:2103.12028
Created: 2021-03-22

Multilingual pretrained language models have demonstrated remarkable zero-shot cross-lingual transfer capabilities. Such transfer emerges by fine-tuning on a task of interest in one language and evaluating on a distinct language, not seen during the fine-tuning. Despite promising results, we still lack a proper understanding of the source of this transfer. Using a novel layer ablation technique and analyses of the model's internal representations, we show that multilingual BERT, a popular multilingual language model, can be viewed as the stacking of two sub-networks: a multilingual encoder followed by a task-specific language-agnostic predictor. While the encoder is crucial for cross-lingual transfer and remains mostly unchanged during fine-tuning, the task predictor has little importance on the transfer and can be reinitialized during fine-tuning. We present extensive experiments with three distinct tasks, seventeen typologically diverse languages and multiple domains to support our hypothesis.

Accepted at EACL 2021

arXiv:2101.11109
Created: 2021-01-26

Transfer learning based on pretraining language models on a large amount of raw data has become a new norm to reach state-of-the-art performance in NLP. Still, it remains unclear how this approach should be applied for unseen languages that are not covered by any available large-scale multilingual language model and for which only a small amount of raw data is generally available. In this work, by comparing multilingual and monolingual models, we show that such models behave in multiple ways on unseen languages. Some languages greatly benefit from transfer learning and behave similarly to closely related high resource languages whereas others apparently do not. Focusing on the latter, we show that this failure to transfer is largely related to the impact of the script used to write such languages. Transliterating those languages improves very significantly the ability of large-scale multilingual language models on downstream tasks.

arXiv:2010.12858
Created: 2020-10-24

Coupled with the availability of large scale datasets, deep learning architectures have enabled rapid progress on the Question Answering task. However, most of those datasets are in English, and the performances of state-of-the-art multilingual models are significantly lower when evaluated on non-English data. Due to high data collection costs, it is not realistic to obtain annotated data for each language one desires to support. We propose a method to improve the Cross-lingual Question Answering performance without requiring additional annotated data, leveraging Question Generation models to produce synthetic samples in a cross-lingual fashion. We show that the proposed method allows to significantly outperform the baselines trained on English data only. We report a new state-of-the-art on four multilingual datasets: MLQA, XQuAD, SQuAD-it and PIAF (fr).

7 pages

arXiv:2010.12643
Created: 2020-10-23

We use the multilingual OSCAR corpus, extracted from Common Crawl via language classification, filtering and cleaning, to train monolingual contextualized word embeddings (ELMo) for several mid-resource languages. We then compare the performance of OSCAR-based and Wikipedia-based ELMo embeddings for these languages on the part-of-speech tagging and parsing tasks. We show that, despite the noise in the Common-Crawl-based OSCAR data, embeddings trained on OSCAR perform much better than monolingual embeddings trained on Wikipedia. They actually equal or improve the current state of the art in tagging and parsing for all five languages. In particular, they also improve over multilingual Wikipedia-based contextual embeddings (multilingual BERT), which almost always constitutes the previous state of the art, thereby showing that the benefit of a larger, more diverse corpus surpasses the cross-lingual benefit of multilingual embedding architectures.

arXiv:2006.06202 - ACL 2020 - 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Jul 2020, Seattle, United States
Created: 2020-06-11

The French TreeBank developed at the University Paris 7 is the main source of morphosyntactic and syntactic annotations for French. However, it does not include explicit information related to named entities, which are among the most useful information for several natural language processing tasks and applications. Moreover, no large-scale French corpus with named entity annotations contain referential information, which complement the type and the span of each mention with an indication of the entity it refers to. We have manually annotated the French TreeBank with such information, after an automatic pre-annotation step. We sketch the underlying annotation guidelines and we provide a few figures about the resulting annotations.

arXiv:2005.13236 - LREC 2020 - 12th Language Resources and Evaluation Conference, May 2020, Marseille, France
Created: 2020-05-27

Progress in Sentence Simplification has been hindered by the lack of supervised data, particularly in languages other than English. Previous work has aligned sentences from original and simplified corpora such as English Wikipedia and Simple English Wikipedia, but this limits corpus size, domain, and language. In this work, we propose using unsupervised mining techniques to automatically create training corpora for simplification in multiple languages from raw Common Crawl web data. When coupled with a controllable generation mechanism that can flexibly adjust attributes such as length and lexical complexity, these mined paraphrase corpora can be used to train simplification systems in any language. We further incorporate multilingual unsupervised pretraining methods to create even stronger models and show that by training on mined data rather than supervised corpora, we outperform the previous best results. We evaluate our approach on English, French, and Spanish simplification benchmarks and reach state-of-the-art performance with a totally unsupervised approach. We will release our models and code to mine the data in any language included in Common Crawl.

arXiv:2005.00352
Created: 2020-05-01

In order to simplify a sentence, human editors perform multiple rewriting transformations: they split it into several shorter sentences, paraphrase words (i.e. replacing complex words or phrases by simpler synonyms), reorder components, and/or delete information deemed unnecessary. Despite these varied range of possible text alterations, current models for automatic sentence simplification are evaluated using datasets that are focused on a single transformation, such as lexical paraphrasing or splitting. This makes it impossible to understand the ability of simplification models in more realistic settings. To alleviate this limitation, this paper introduces ASSET, a new dataset for assessing sentence simplification in English. ASSET is a crowdsourced multi-reference corpus where each simplification was produced by executing several rewriting transformations. Through quantitative and qualitative experiments, we show that simplifications in ASSET are better at capturing characteristics of simplicity when compared to other standard evaluation datasets for the task. Furthermore, we motivate the need for developing better methods for automatic evaluation using ASSET, since we show that current popular metrics may not be suitable when multiple simplification transformations are performed.

Accepted to ACL 2020 (camera-ready version)

arXiv:2005.00481
Created: 2020-05-01

LSTMs have proven very successful at language modeling. However, it remains unclear to what extent they are able to capture complex morphosyntactic structures. In this paper, we examine whether LSTMs are sensitive to verb argument structures. We introduce a German grammaticality dataset in which ungrammatical sentences are constructed by manipulating case assignments (eg substituting nominative by accusative or dative). We find that LSTMs are better than chance in detecting incorrect argument structures and slightly worse than humans tested on the same dataset. Surprisingly, LSTMs are contaminated by heuristics not found in humans like a preference toward nominative noun phrases. In other respects they show human-similar results like biases for particular orders of case assignments.

arXiv:1912.00239
Created: 2019-11-30

Pretrained language models are now ubiquitous in Natural Language Processing. Despite their success, most available models have either been trained on English data or on the concatenation of data in multiple languages. This makes practical use of such models --in all languages except English-- very limited. Aiming to address this issue for French, we release CamemBERT, a French version of the Bi-directional Encoders for Transformers (BERT). We measure the performance of CamemBERT compared to multilingual models in multiple downstream tasks, namely part-of-speech tagging, dependency parsing, named-entity recognition, and natural language inference. CamemBERT improves the state of the art for most of the tasks considered. We release the pretrained model for CamemBERT hoping to foster research and downstream applications for French NLP.

Web site: https://camembert-model.fr

arXiv:1911.03894
Created: 2019-11-10