Neural machine translation (NMT) approaches have improved the state of the art in many machine translation settings over the last couple of years, but they require large amounts of training data to produce sensible output. We demonstrate that NMT can be used for low-resource languages as well, by introducing more local dependencies and using word alignments to learn sentence reordering during translation. In addition to our novel model, we also present an empirical evaluation of low-resource phrase-based statistical machine translation (SMT) and NMT to investigate the lower limits of the respective technologies. We find that while SMT remains the best option for low-resource settings, our method can produce acceptable translations with only 70000 tokens of training data, a level where the baseline NMT system fails completely.

rejected from EMNLP 2017

arXiv:1708.05729
Created: 2017-08-18

We present a character-based model for joint segmentation and POS tagging for Chinese. The bidirectional RNN-CRF architecture for general sequence tagging is adapted and applied with novel vector representations of Chinese characters that capture rich contextual information and lower-than-character level features. The proposed model is extensively evaluated and compared with a state-of-the-art tagger respectively on CTB5, CTB9 and UD Chinese. The experimental results indicate that our model is accurate and robust across datasets in different sizes, genres and annotation schemes. We obtain state- of-the-art performance on CTB5, achieving 94.38 F1-score for joint segmentation and POS tagging.

8 pages plus 2 pages references and 1 page appendix, 3 figures, submitted to EMNLP 2017

arXiv:1704.01314
Created: 2017-04-05

Most existing models for multilingual natural language processing (NLP) treat language as a discrete category, and make predictions for either one language or the other. In contrast, we propose using continuous vector representations of language. We show that these can be learned efficiently with a character-based neural language model, and used to improve inference about language varieties not seen during training. In experiments with 1303 Bible translations into 990 different languages, we empirically explore the capacity of multilingual language models, and also show that the language vectors capture genetic relationships between languages.

arXiv:1612.07486
Created: 2016-12-22