Training models for the automatic correction of machine-translated text usually relies on data consisting of (source, MT, human post- edit) triplets providing, for each source sentence, examples of translation errors with the corresponding corrections made by a human post-editor. Ideally, a large amount of data of this kind should allow the model to learn reliable correction patterns and effectively apply them at test stage on unseen (source, MT) pairs. In practice, however, their limited availability calls for solutions that also integrate in the training process other sources of knowledge. Along this direction, state-of-the-art results have been recently achieved by systems that, in addition to a limited amount of available training data, exploit artificial corpora that approximate elements of the "gold" training instances with automatic translations. Following this idea, we present eSCAPE, the largest freely-available Synthetic Corpus for Automatic Post-Editing released so far. eSCAPE consists of millions of entries in which the MT element of the training triplets has been obtained by translating the source side of publicly-available parallel corpora, and using the target side as an artificial human post-edit. Translations are obtained both with phrase-based and neural models. For each MT paradigm, eSCAPE contains 7.2 million triplets for English-German and 3.3 millions for English-Italian, resulting in a total of 14,4 and 6,6 million instances respectively. The usefulness of eSCAPE is proved through experiments in a general-domain scenario, the most challenging one for automatic post-editing. For both language directions, the models trained on our artificial data always improve MT quality with statistically significant gains. The current version of eSCAPE can be freely downloaded from: http://hltshare.fbk.eu/QT21/eSCAPE.html.
Accepted at LREC 2018
arXiv:1803.07274Motivated by the problem of domain formation in chromosomes, we studied a co--polymer model where only a subset of the monomers feel attractive interactions. These monomers are displaced randomly from a regularly-spaced pattern, thus introducing some quenched disorder in the system. Previous work has shown that in the case of regularly-spaced interacting monomers this chain can fold into structures characterized by multiple distinct domains of consecutive segments. In each domain, attractive interactions are balanced by the entropy cost of forming loops. We show by advanced replica-exchange simulations that adding disorder in the position of the interacting monomers further stabilizes these domains. The model suggests that the partitioning of the chain into well-defined domains of consecutive monomers is a spontaneous property of heteropolymers. In the case of chromosomes, evolution could have acted on the spacing of interacting monomers to modulate in a simple way the underlying domains for functional reasons.
arXiv:1802.03949The necessity of using a fixed-size word vocabulary in order to control the model complexity in state-of-the-art neural machine translation (NMT) systems is an important bottleneck on performance, especially for morphologically rich languages. Conventional methods that aim to overcome this problem by using sub-word or character-level representations solely rely on statistics and disregard the linguistic properties of words, which leads to interruptions in the word structure and causes semantic and syntactic losses. In this paper, we propose a new vocabulary reduction method for NMT, which can reduce the vocabulary of a given input corpus at any rate while also considering the morphological properties of the language. Our method is based on unsupervised morphology learning and can be, in principle, used for pre-processing any language pair. We also present an alternative word segmentation method based on supervised morphological analysis, which aids us in measuring the accuracy of our model. We evaluate our method in Turkish-to-English NMT task where the input language is morphologically rich and agglutinative. We analyze different representation methods in terms of translation accuracy as well as the semantic and syntactic properties of the generated output. Our method obtains a significant improvement of 2.3 BLEU points over the conventional vocabulary reduction technique, showing that it can provide better accuracy in open vocabulary translation of morphologically rich languages.
The 20th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT), Research Paper, 12 pages
arXiv:1707.09879 - The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. No. 108, 2017, pp. 331-342Recognizer Output Voting Error Reduction (ROVER) has been widely used for system combination in automatic speech recognition (ASR). In order to select the most appropriate words to insert at each position in the output transcriptions, some ROVER extensions rely on critical information such as confidence scores and other ASR decoder features. This information, which is not always available, highly depends on the decoding process and sometimes tends to over estimate the real quality of the recognized words. In this paper we propose a novel variant of ROVER that takes advantage of ASR quality estimation (QE) for ranking the transcriptions at "segment level" instead of: i) relying on confidence scores, or ii) feeding ROVER with randomly ordered hypotheses. We first introduce an effective set of features to compensate for the absence of ASR decoder information. Then, we apply QE techniques to perform accurate hypothesis ranking at segment-level before starting the fusion process. The evaluation is carried out on two different tasks, in which we respectively combine hypotheses coming from independent ASR systems and multi-microphone recordings. In both tasks, it is assumed that the ASR decoder information is not available. The proposed approach significantly outperforms standard ROVER and it is competitive with two strong oracles that e xploit prior knowledge about the real quality of the hypotheses to be combined. Compared to standard ROVER, the abs olute WER improvements in the two evaluation scenarios range from 0.5% to 7.3%.
arXiv:1706.07238 - doi: 10.1016/j.csl.2017.06.003In this paper we propose to exploit the automatic Quality Estimation (QE) of ASR hypotheses to perform the unsupervised adaptation of a deep neural network modeling acoustic probabilities. Our hypothesis is that significant improvements can be achieved by: i)automatically transcribing the evaluation data we are currently trying to recognise, and ii) selecting from it a subset of "good quality" instances based on the word error rate (WER) scores predicted by a QE component. To validate this hypothesis, we run several experiments on the evaluation data sets released for the CHiME-3 challenge. First, we operate in oracle conditions in which manual transcriptions of the evaluation data are available, thus allowing us to compute the "true" sentence WER. In this scenario, we perform the adaptation with variable amounts of data, which are characterised by different levels of quality. Then, we move to realistic conditions in which the manual transcriptions of the evaluation data are not available. In this case, the adaptation is performed on data selected according to the WER scores "predicted" by a QE component. Our results indicate that: i) QE predictions allow us to closely approximate the adaptation results obtained in oracle conditions, and ii) the overall ASR performance based on the proposed QE-driven adaptation method is significantly better than the strong, most recent, CHiME-3 baseline.
Computer Speech & Language December 2016
arXiv:1702.01714