In recent years, several studies on neural machine translation (NMT) have attempted to use document-level context by using a multi-encoder and two attention mechanisms to read the current and previous sentences to incorporate the context of the previous sentences. These studies concluded that the target-side context is less useful than the source-side context. However, we considered that the reason why the target-side context is less useful lies in the architecture used to model these contexts. Therefore, in this study, we investigate how the target-side context can improve context-aware neural machine translation. We propose a weight sharing method wherein NMT saves decoder states and calculates an attention vector using the saved states when translating a current sentence. Our experiments show that the target-side context is also useful if we plug it into NMT as the decoder state when translating a previous sentence.
12 pages; PACLING 2019
arXiv:1909.00531We introduce the metric using BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers) (Devlin et al., 2019) for automatic machine translation evaluation. The experimental results of the WMT-2017 Metrics Shared Task dataset show that our metric achieves state-of-the-art performance in segment-level metrics task for all to-English language pairs.
6 pages
arXiv:1907.12679We introduce unsupervised techniques based on phrase-based statistical machine translation for grammatical error correction (GEC) trained on a pseudo learner corpus created by Google Translation. We verified our GEC system through experiments on various GEC dataset, includi ng a low resource track of the shared task at Building Educational Applications 2019 (BEA 2019). As a result, we achieved an F_0.5 score of 28.31 points with the test data of the low resource track.
7 pages; extended version of BEA 2019
arXiv:1907.09724In recent years, pretrained word embeddings have proved useful for multimodal neural machine translation (NMT) models to address the shortage of available datasets. However, the integration of pretrained word embeddings has not yet been explored extensively. Further, pretrained word embeddings in high dimensional spaces have been reported to suffer from the hubness problem. Although some debiasing techniques have been proposed to address this problem for other natural language processing tasks, they have seldom been studied for multimodal NMT models. In this study, we examine various kinds of word embeddings and introduce two debiasing techniques for three multimodal NMT models and two language pairs -- English-German translation and English-French translation. With our optimal settings, the overall performance of multimodal models was improved by up to +1.93 BLEU and +2.02 METEOR for English-German translation and +1.73 BLEU and +0.95 METEOR for English-French translation.
10 pages; MT Summit 2019
arXiv:1905.10464It is known that a deep neural network model pre-trained with large-scale data greatly improves the accuracy of various tasks, especially when there are resource constraints. However, the information needed to solve a given task can vary, and simply using the output of the final layer is not necessarily sufficient. Moreover, to our knowledge, exploiting large language representation models to detect grammatical errors has not yet been studied. In this work, we investigate the effect of utilizing information not only from the final layer but also from intermediate layers of a pre-trained language representation model to detect grammatical errors. We propose a multi-head multi-layer attention model that determines the appropriate layers in Bidirectional Encoder Representation from Transformers (BERT). The proposed method achieved the best scores on three datasets for grammatical error detection tasks, outperforming the current state-of-the-art method by 6.0 points on FCE, 8.2 points on CoNLL14, and 12.2 points on JFLEG in terms of F_0.5. We also demonstrate that by using multi-head multi-layer attention, our model can exploit a broader range of information for each token in a sentence than a model that uses only the final layer's information.
12 pages; CICLing 2019
arXiv:1904.07334An event-noun is a noun that has an argument structure similar to a predicate. Recent works, including those considered state-of-the-art, ignore event-nouns or build a single model for solving both Japanese predicate argument structure analysis (PASA) and event-noun argument structure analysis (ENASA). However, because there are interactions between predicates and event-nouns, it is not sufficient to target only predicates. To address this problem, we present a multi-task learning method for PASA and ENASA. Our multi-task models improved the performance of both tasks compared to a single-task model by sharing knowledge from each task. Moreover, in PASA, our models achieved state-of-the-art results in overall F1 scores on the NAIST Text Corpus. In addition, this is the first work to employ neural networks in ENASA.
10 pages; NAACL 2019
arXiv:1904.02244Multimodal machine translation is an attractive application of neural machine translation (NMT). It helps computers to deeply understand visual objects and their relations with natural languages. However, multimodal NMT systems suffer from a shortage of available training data, resulting in poor performance for translating rare words. In NMT, pretrained word embeddings have been shown to improve NMT of low-resource domains, and a search-based approach is proposed to address the rare word problem. In this study, we effectively combine these two approaches in the context of multimodal NMT and explore how we can take full advantage of pretrained word embeddings to better translate rare words. We report overall performance improvements of 1.24 METEOR and 2.49 BLEU and achieve an improvement of 7.67 F-score for rare word translation.
6 pages; NAACL 2019 Student Research Workshop
arXiv:1904.00639Unsupervised neural machine translation (UNMT) requires only monolingual data of similar language pairs during training and can produce bi-directional translation models with relatively good performance on alphabetic languages (Lample et al., 2018). However, no research has been done to logographic language pairs. This study focuses on Chinese-Japanese UNMT trained by data containing sub-character (ideograph or stroke) level information which is decomposed from character level data. BLEU scores of both character and sub-character level systems were compared against each other and the results showed that despite the effectiveness of UNMT on character level data, sub-character level data could further enhance the performance, in which the stroke level system outperformed the ideograph level system.
5 pages
arXiv:1903.00149We propose a task to generate a complex sentence from a simple sentence in order to amplify various kinds of responses in the database. We first divide a complex sentence into a main clause and a subordinate clause to learn a generator model of modifiers, and then use the model to generate a modifier clause to create a complex sentence from a simple sentence. We present an automatic evaluation metric to estimate the quality of the models and show that a pipeline model outperforms an end-to-end model.
arXiv:1901.10196Neural network-based approaches have become widespread for abstractive text summarization. Though previously proposed models for abstractive text summarization addressed the problem of repetition of the same contents in the summary, they did not explicitly consider its information structure. One of the reasons these previous models failed to account for information structure in the generated summary is that standard datasets include summaries of variable lengths, resulting in problems in analyzing information flow, specifically, the manner in which the first sentence is related to the following sentences. Therefore, we use a dataset containing summaries with only three bullet points, and propose a neural network-based abstractive summarization model that considers the information structures of the generated summaries. Our experimental results show that the information structure of a summary can be controlled, thus improving the performance of the overall summarization.
9 pages; PACLIC 2018
arXiv:1809.10867