With the rapid prevalence and explosive development of MOBA esports (Multiplayer Online Battle Arena electronic sports), many research efforts have been devoted to automatically predicting the game results (win predictions). While this task has great potential in various applications such as esports live streaming and game commentator AI systems, previous studies suffer from two major limitations: 1) insufficient real-time input features and high-quality training data; 2) non-interpretable inference processes of the black-box prediction models. To mitigate these issues, we collect and release a large-scale dataset that contains real-time game records with rich input features of the popular MOBA game Honor of Kings. For interpretable predictions, we propose a Two-Stage Spatial-Temporal Network (TSSTN) that can not only provide accurate real-time win predictions but also attribute the ultimate prediction results to the contributions of different features for interpretability. Experiment results and applications in real-world live streaming scenarios show that the proposed TSSTN model is effective both in prediction accuracy and interpretability.
8 pages, 6 figures
arXiv:2008.06313Recently many efforts have been devoted to interpreting the black-box NMT models, but little progress has been made on metrics to evaluate explanation methods. Word Alignment Error Rate can be used as such a metric that matches human understanding, however, it can not measure explanation methods on those target words that are not aligned to any source word. This paper thereby makes an initial attempt to evaluate explanation methods from an alternative viewpoint. To this end, it proposes a principled metric based on fidelity in regard to the predictive behavior of the NMT model. As the exact computation for this metric is intractable, we employ an efficient approach as its approximation. On six standard translation tasks, we quantitatively evaluate several explanation methods in terms of the proposed metric and we reveal some valuable findings for these explanation methods in our experiments.
Accepted to ACL 2020, 9 pages
arXiv:2005.01672Confidence calibration, which aims to make model predictions equal to the true correctness measures, is important for neural machine translation (NMT) because it is able to offer useful indicators of translation errors in the generated output. While prior studies have shown that NMT models trained with label smoothing are well-calibrated on the ground-truth training data, we find that miscalibration still remains a severe challenge for NMT during inference due to the discrepancy between training and inference. By carefully designing experiments on three language pairs, our work provides in-depth analyses of the correlation between calibration and translation performance as well as linguistic properties of miscalibration and reports a number of interesting findings that might help humans better analyze, understand and improve NMT models. Based on these observations, we further propose a new graduated label smoothing method that can improve both inference calibration and translation performance.
Accepted by ACL2020
arXiv:2005.00963Machine translation (MT) systems translate text between different languages by automatically learning in-depth knowledge of bilingual lexicons, grammar and semantics from the training examples. Although neural machine translation (NMT) has led the field of MT, we have a poor understanding on how and why it works. In this paper, we bridge the gap by assessing the bilingual knowledge learned by NMT models with phrase table -- an interpretable table of bilingual lexicons. We extract the phrase table from the training examples that an NMT model correctly predicts. Extensive experiments on widely-used datasets show that the phrase table is reasonable and consistent against language pairs and random seeds. Equipped with the interpretable phrase table, we find that NMT models learn patterns from simple to complex and distill essential bilingual knowledge from the training examples. We also revisit some advances that potentially affect the learning of bilingual knowledge (e.g., back-translation), and report some interesting findings. We believe this work opens a new angle to interpret NMT with statistic models, and provides empirical supports for recent advances in improving NMT models.
10 pages
arXiv:2004.13270Neural text generation has made tremendous progress in various tasks. One common characteristic of most of the tasks is that the texts are not restricted to some rigid formats when generating. However, we may confront some special text paradigms such as Lyrics (assume the music score is given), Sonnet, SongCi (classical Chinese poetry of the Song dynasty), etc. The typical characteristics of these texts are in three folds: (1) They must comply fully with the rigid predefined formats. (2) They must obey some rhyming schemes. (3) Although they are restricted to some formats, the sentence integrity must be guaranteed. To the best of our knowledge, text generation based on the predefined rigid formats has not been well investigated. Therefore, we propose a simple and elegant framework named SongNet to tackle this problem. The backbone of the framework is a Transformer-based auto-regressive language model. Sets of symbols are tailor-designed to improve the modeling performance especially on format, rhyme, and sentence integrity. We improve the attention mechanism to impel the model to capture some future information on the format. A pre-training and fine-tuning framework is designed to further improve the generation quality. Extensive experiments conducted on two collected corpora demonstrate that our proposed framework generates significantly better results in terms of both automatic metrics and the human evaluation.
ACL2020, 10 pages
arXiv:2004.08022Response selection plays a vital role in building retrieval-based conversation systems. Recent works on enhancing response selection mainly focus on inventing new neural architectures for better modeling the relation between dialogue context and response candidates. In almost all these previous works, binary-labeled training data are assumed: Every response candidate is either positive (relevant) or negative (irrelevant). We propose to automatically build training data with grayscale labels. To make full use of the grayscale training data, we propose a multi-level ranking strategy. Experimental results on two benchmark datasets show that our new training strategy significantly improves performance over existing state-of-the-art matching models in terms of various evaluation metrics.
arXiv:2004.02421Despite the great success of NMT, there still remains a severe challenge: it is hard to interpret the internal dynamics during its training process. In this paper we propose to understand learning dynamics of NMT by using a recent proposed technique named Loss Change Allocation (LCA)~\citep{lan-2019-loss-change-allocation}. As LCA requires calculating the gradient on an entire dataset for each update, we instead present an approximate to put it into practice in NMT scenario. %motivated by the lesson from sgd. Our simulated experiment shows that such approximate calculation is efficient and is empirically proved to deliver consistent results to the brute-force implementation. In particular, extensive experiments on two standard translation benchmark datasets reveal some valuable findings.
Preprint
arXiv:2004.02199Generalization to unseen instances is our eternal pursuit for all data-driven models. However, for realistic task like machine translation, the traditional approach measuring generalization in an average sense provides poor understanding for the fine-grained generalization ability. As a remedy, this paper attempts to identify and understand generalization barrier words within an unseen input sentence that \textit{cause} the degradation of fine-grained generalization. We propose a principled definition of generalization barrier words and a modified version which is tractable in computation. Based on the modified one, we propose three simple methods for barrier detection by the search-aware risk estimation through counterfactual generation. We then conduct extensive analyses on those detected generalization barrier words on both Zh$\Leftrightarrow$En NIST benchmarks from various perspectives. Potential usage of the detected barrier words is also discussed.
Preprint
arXiv:2004.02181In this paper, we define and study a new task called Context-Aware Semantic Expansion (CASE). Given a seed term in a sentential context, we aim to suggest other terms that well fit the context as the seed. CASE has many interesting applications such as query suggestion, computer-assisted writing, and word sense disambiguation, to name a few. Previous explorations, if any, only involve some similar tasks, and all require human annotations for evaluation. In this study, we demonstrate that annotations for this task can be harvested at scale from existing corpora, in a fully automatic manner. On a dataset of 1.8 million sentences thus derived, we propose a network architecture that encodes the context and seed term separately before suggesting alternative terms. The context encoder in this architecture can be easily extended by incorporating seed-aware attention. Our experiments demonstrate that competitive results are achieved with appropriate choices of context encoder and attention scoring function.
Accepted by AAAI 2020
arXiv:1912.13194The key challenge of multi-domain translation lies in simultaneously encoding both the general knowledge shared across domains and the particular knowledge distinctive to each domain in a unified model. Previous work shows that the standard neural machine translation (NMT) model, trained on mixed-domain data, generally captures the general knowledge, but misses the domain-specific knowledge. In response to this problem, we augment NMT model with additional domain transformation networks to transform the general representations to domain-specific representations, which are subsequently fed to the NMT decoder. To guarantee the knowledge transformation, we also propose two complementary supervision signals by leveraging the power of knowledge distillation and adversarial learning. Experimental results on several language pairs, covering both balanced and unbalanced multi-domain translation, demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach. Encouragingly, the proposed unified model achieves comparable results with the fine-tuning approach that requires multiple models to preserve the particular knowledge. Further analyses reveal that the domain transformation networks successfully capture the domain-specific knowledge as expected.
AAAI 2020
arXiv:1911.09912