We introduce the well-established social scientific concept of social solidarity and its contestation, anti-solidarity, as a new problem setting to supervised machine learning in NLP to assess how European solidarity discourses changed before and after the COVID-19 outbreak was declared a global pandemic. To this end, we annotate 2.3k English and German tweets for (anti-)solidarity expressions, utilizing multiple human annotators and two annotation approaches (experts vs.\ crowds). We use these annotations to train a BERT model with multiple data augmentation strategies. Our augmented BERT model that combines both expert and crowd annotations outperforms the baseline BERT classifier trained with expert annotations only by over 25 points, from 58\% macro-F1 to almost 85\%. We use this high-quality model to automatically label over 270k tweets between September 2019 and December 2020. We then assess the automatically labeled data for how statements related to European (anti-)solidarity discourses developed over time and in relation to one another, before and during the COVID-19 crisis. Our results show that solidarity became increasingly salient and contested during the crisis. While the number of solidarity tweets remained on a higher level and dominated the discourse in the scrutinized time frame, anti-solidarity tweets initially spiked, then decreased to (almost) pre-COVID-19 values before rising to a stable higher level until the end of 2020.

ACL 2021

arXiv:2108.01042
Created: 2021-08-02

Routing methods in capsule networks often learn a hierarchical relationship for capsules in successive layers, but the intra-relation between capsules in the same layer is less studied, while this intra-relation is a key factor for the semantic understanding in text data. Therefore, in this paper, we introduce a new capsule network with graph routing to learn both relationships, where capsules in each layer are treated as the nodes of a graph. We investigate strategies to yield adjacency and degree matrix with three different distances from a layer of capsules, and propose the graph routing mechanism between those capsules. We validate our approach on five text classification datasets, and our findings suggest that the approach combining bottom-up routing and top-down attention performs the best. Such an approach demonstrates generalization capability across datasets. Compared to the state-of-the-art routing methods, the improvements in accuracy in the five datasets we used were 0.82, 0.39, 0.07, 1.01, and 0.02, respectively.

arXiv:2106.11531 - Neural Network 2021
Created: 2021-06-22

Adversarial attacks expose important blind spots of deep learning systems. While word- and sentence-level attack scenarios mostly deal with finding semantic paraphrases of the input that fool NLP models, character-level attacks typically insert typos into the input stream. It is commonly thought that these are easier to defend via spelling correction modules. In this work, we show that both a standard spellchecker and the approach of Pruthi et al. (2019), which trains to defend against insertions, deletions and swaps, perform poorly on the character-level benchmark recently proposed in Eger and Benz (2020) which includes more challenging attacks such as visual and phonetic perturbations and missing word segmentations. In contrast, we show that an untrained iterative approach which combines context-independent character-level information with context-dependent information from BERT's masked language modeling can perform on par with human crowd-workers from Amazon Mechanical Turk (AMT) supervised via 3-shot learning.

Findings of ACL 2021

arXiv:2106.01452
Created: 2021-06-02

We probe the layers in multilingual BERT (mBERT) for phylogenetic and geographic language signals across 100 languages and compute language distances based on the mBERT representations. We 1) employ the language distances to infer and evaluate language trees, finding that they are close to the reference family tree in terms of quartet tree distance, 2) perform distance matrix regression analysis, finding that the language distances can be best explained by phylogenetic and worst by structural factors and 3) present a novel measure for measuring diachronic meaning stability (based on cross-lingual representation variability) which correlates significantly with published ranked lists based on linguistic approaches. Our results contribute to the nascent field of typological interpretability of cross-lingual text representations.

COLING 2020

arXiv:2011.02070
Created: 2020-11-03

We introspect black-box sentence embeddings by conditionally generating from them with the objective to retrieve the underlying discrete sentence. We perceive of this as a new unsupervised probing task and show that it correlates well with downstream task performance. We also illustrate how the language generated from different encoders differs. We apply our approach to generate sentence analogies from sentence embeddings.

Accepted for publication in COLING 2020

arXiv:2011.00592
Created: 2020-11-01

Adversarial attacks are label-preserving modifications to inputs of machine learning classifiers designed to fool machines but not humans. Natural Language Processing (NLP) has mostly focused on high-level attack scenarios such as paraphrasing input texts. We argue that these are less realistic in typical application scenarios such as in social media, and instead focus on low-level attacks on the character-level. Guided by human cognitive abilities and human robustness, we propose the first large-scale catalogue and benchmark of low-level adversarial attacks, which we dub Z\'eroe, encompassing nine different attack modes including visual and phonetic adversaries. We show that RoBERTa, NLP's current workhorse, fails on our attacks. Our dataset provides a benchmark for testing robustness of future more human-like NLP models.

Authors accidentally in wrong order; cannot be undone due to conference constraints

arXiv:2010.05648
Created: 2020-10-12

Multilingual representations have the potential to make cross-lingual systems available to the vast majority of languages in the world. However, they currently require large pretraining corpora, or assume access to typologically similar languages. In this work, we address these obstacles by removing language identity signals from multilingual embeddings. We examine three approaches for this: 1) re-aligning the vector spaces of target languages (all together) to a pivot source language; 2) removing languages-specific means and variances, which yields better discriminativeness of embeddings as a by-product; and 3) normalizing input texts by removing morphological contractions and sentence reordering, thus yielding language-agnostic representations. We evaluate on the tasks of XNLI and reference-free MT evaluation of varying difficulty across 19 selected languages. Our experiments demonstrate the language-agnostic behavior of our multilingual representations, which manifest the potential of zero-shot cross-lingual transfer to distant and low-resource languages, and decrease the performance gap by 8.9 points (M-BERT) and 18.2 points (XLM-R) on average across all tasks and languages. We make our codes and models available.

arXiv:2008.09112
Created: 2020-08-20

Sentence encoders map sentences to real valued vectors for use in downstream applications. To peek into these representations - e.g., to increase interpretability of their results - probing tasks have been designed which query them for linguistic knowledge. However, designing probing tasks for lesser-resourced languages is tricky, because these often lack large-scale annotated data or (high-quality) dependency parsers as a prerequisite of probing task design in English. To investigate how to probe sentence embeddings in such cases, we investigate sensitivity of probing task results to structural design choices, conducting the first such large scale study. We show that design choices like size of the annotated probing dataset and type of classifier used for evaluation do (sometimes substantially) influence probing outcomes. We then probe embeddings in a multilingual setup with design choices that lie in a 'stable region', as we identify for English, and find that results on English do not transfer to other languages. Fairer and more comprehensive sentence-level probing evaluation should thus be carried out on multiple languages in the future.

arXiv:2006.09109
Created: 2020-06-16

We study unsupervised multi-document summarization evaluation metrics, which require neither human-written reference summaries nor human annotations (e.g. preferences, ratings, etc.). We propose SUPERT, which rates the quality of a summary by measuring its semantic similarity with a pseudo reference summary, i.e. selected salient sentences from the source documents, using contextualized embeddings and soft token alignment techniques. Compared to the state-of-the-art unsupervised evaluation metrics, SUPERT correlates better with human ratings by 18-39%. Furthermore, we use SUPERT as rewards to guide a neural-based reinforcement learning summarizer, yielding favorable performance compared to the state-of-the-art unsupervised summarizers. All source code is available at https://github.com/yg211/acl20-ref-free-eval.

ACL 2020

arXiv:2005.03724
Created: 2020-05-07

Evaluation of cross-lingual encoders is usually performed either via zero-shot cross-lingual transfer in supervised downstream tasks or via unsupervised cross-lingual textual similarity. In this paper, we concern ourselves with reference-free machine translation (MT) evaluation where we directly compare source texts to (sometimes low-quality) system translations, which represents a natural adversarial setup for multilingual encoders. Reference-free evaluation holds the promise of web-scale comparison of MT systems. We systematically investigate a range of metrics based on state-of-the-art cross-lingual semantic representations obtained with pretrained M-BERT and LASER. We find that they perform poorly as semantic encoders for reference-free MT evaluation and identify their two key limitations, namely, (a) a semantic mismatch between representations of mutual translations and, more prominently, (b) the inability to punish "translationese", i.e., low-quality literal translations. We propose two partial remedies: (1) post-hoc re-alignment of the vector spaces and (2) coupling of semantic-similarity based metrics with target-side language modeling. In segment-level MT evaluation, our best metric surpasses the reference-based BLEU by 5.7 correlation points.

ACL2020 Camera Ready

arXiv:2005.01196
Created: 2020-05-03