A compelling approach to complex question answering is to convert the question to a sequence of actions, which can then be executed on the knowledge base to yield the answer, aka the programmer-interpreter approach. Use similar training questions to the test question, meta-learning enables the programmer to adapt to unseen questions to tackle potential distributional biases quickly. However, this comes at the cost of manually labeling similar questions to learn a retrieval model, which is tedious and expensive. In this paper, we present a novel method that automatically learns a retrieval model alternately with the programmer from weak supervision, i.e., the system's performance with respect to the produced answers. To the best of our knowledge, this is the first attempt to train the retrieval model with the programmer jointly. Our system leads to state-of-the-art performance on a large-scale task for complex question answering over knowledge bases. We have released our code at https://github.com/DevinJake/MARL.
8 pages, 2 figures, published in IJCAI 2020
arXiv:2010.15875 - IJCAI 2020: 3679-3686Complex question answering (CQA) over raw text is a challenging task. A prominent approach to this task is based on the programmer-interpreter framework, where the programmer maps the question into a sequence of reasoning actions which is then executed on the raw text by the interpreter. Learning an effective CQA model requires large amounts of human-annotated data,consisting of the ground-truth sequence of reasoning actions, which is time-consuming and expensive to collect at scale. In this paper, we address the challenge of learning a high-quality programmer (parser) by projecting natural human-generated questions into unnatural machine-generated questions which are more convenient to parse. We firstly generate synthetic (question,action sequence) pairs by a data generator, and train a semantic parser that associates synthetic questions with their corresponding action sequences. To capture the diversity when applied tonatural questions, we learn a projection model to map natural questions into their most similar unnatural questions for which the parser can work well. Without any natural training data, our projection model provides high-quality action sequences for the CQA task. Experimental results show that the QA model trained exclusively with synthetic data generated by our method outperforms its state-of-the-art counterpart trained on human-labeled data.
arXiv:2010.09366Scarcity of parallel sentence-pairs poses a significant hurdle for training high-quality Neural Machine Translation (NMT) models in bilingually low-resource scenarios. A standard approach is transfer learning, which involves taking a model trained on a high-resource language-pair and fine-tuning it on the data of the low-resource MT condition of interest. However, it is not clear generally which high-resource language-pair offers the best transfer learning for the target MT setting. Furthermore, different transferred models may have complementary semantic and/or syntactic strengths, hence using only one model may be sub-optimal. In this paper, we tackle this problem using knowledge distillation, where we propose to distill the knowledge of ensemble of teacher models to a single student model. As the quality of these teacher models varies, we propose an effective adaptive knowledge distillation approach to dynamically adjust the contribution of the teacher models during the distillation process. Experiments on transferring from a collection of six language pairs from IWSLT to five low-resource language-pairs from TED Talks demonstrate the effectiveness of our approach, achieving up to +0.9 BLEU score improvement compared to strong baselines.
arXiv:2010.05445Document-level machine translation focuses on the translation of entire documents from a source to a target language. It is widely regarded as a challenging task since the translation of the individual sentences in the document needs to retain aspects of the discourse at document level. However, document-level translation models are usually not trained to explicitly ensure discourse quality. Therefore, in this paper we propose a training approach that explicitly optimizes two established discourse metrics, lexical cohesion (LC) and coherence (COH), by using a reinforcement learning objective. Experiments over four different language pairs and three translation domains have shown that our training approach has been able to achieve more cohesive and coherent document translations than other competitive approaches, yet without compromising the faithfulness to the reference translation. In the case of the Zh-En language pair, our method has achieved an improvement of 2.46 percentage points (pp) in LC and 1.17 pp in COH over the runner-up, while at the same time improving 0.63 pp in BLEU score and 0.47 pp in F_BERT.
Accepted at COLING 2020
arXiv:2010.03732Structured representations like graphs and parse trees play a crucial role in many Natural Language Processing systems. In recent years, the advancements in multi-turn user interfaces necessitate the need for controlling and updating these structured representations given new sources of information. Although there have been many efforts focusing on improving the performance of the parsers that map text to graphs or parse trees, very few have explored the problem of directly manipulating these representations. In this paper, we explore the novel problem of graph modification, where the systems need to learn how to update an existing scene graph given a new user's command. Our novel models based on graph-based sparse transformer and cross attention information fusion outperform previous systems adapted from the machine translation and graph generation literature. We further contribute our large graph modification datasets to the research community to encourage future research for this new problem.
Accepted to the Findings of EMNLP 2020
arXiv:2010.02591Recent work has shown the importance of adaptation of broad-coverage contextualised embedding models on the domain of the target task of interest. Current self-supervised adaptation methods are simplistic, as the training signal comes from a small percentage of \emph{randomly} masked-out tokens. In this paper, we show that careful masking strategies can bridge the knowledge gap of masked language models (MLMs) about the domains more effectively by allocating self-supervision where it is needed. Furthermore, we propose an effective training strategy by adversarially masking out those tokens which are harder to reconstruct by the underlying MLM. The adversarial objective leads to a challenging combinatorial optimisation problem over \emph{subsets} of tokens, which we tackle efficiently through relaxation to a variational lowerbound and dynamic programming. On six unsupervised domain adaptation tasks involving named entity recognition, our method strongly outperforms the random masking strategy and achieves up to +1.64 F1 score improvements.
EMNLP2020
arXiv:2010.01739Obtaining training data for multi-document summarization (MDS) is time consuming and resource-intensive, so recent neural models can only be trained for limited domains. In this paper, we propose SummPip: an unsupervised method for multi-document summarization, in which we convert the original documents to a sentence graph, taking both linguistic and deep representation into account, then apply spectral clustering to obtain multiple clusters of sentences, and finally compress each cluster to generate the final summary. Experiments on Multi-News and DUC-2004 datasets show that our method is competitive to previous unsupervised methods and is even comparable to the neural supervised approaches. In addition, human evaluation shows our system produces consistent and complete summaries compared to human written ones.
accepted to SIGIR 2020
arXiv:2007.08954 - doi: 10.1145/3397271.3401327This paper introduces Dynamic Programming Encoding (DPE), a new segmentation algorithm for tokenizing sentences into subword units. We view the subword segmentation of output sentences as a latent variable that should be marginalized out for learning and inference. A mixed character-subword transformer is proposed, which enables exact log marginal likelihood estimation and exact MAP inference to find target segmentations with maximum posterior probability. DPE uses a lightweight mixed character-subword transformer as a means of pre-processing parallel data to segment output sentences using dynamic programming. Empirical results on machine translation suggest that DPE is effective for segmenting output sentences and can be combined with BPE dropout for stochastic segmentation of source sentences. DPE achieves an average improvement of 0.9 BLEU over BPE (Sennrich et al., 2016) and an average improvement of 0.55 BLEU over BPE dropout (Provilkov et al., 2019) on several WMT datasets including English <=> (German, Romanian, Estonian, Finnish, Hungarian).
accepted to ACL2020
arXiv:2005.06606The advent of context-aware NMT has resulted in promising improvements in the overall translation quality and specifically in the translation of discourse phenomena such as pronouns. Previous works have mainly focused on the use of past sentences as context with a focus on anaphora translation. In this work, we investigate the effect of future sentences as context by comparing the performance of a contextual NMT model trained with the future context to the one trained with the past context. Our experiments and evaluation, using generic and pronoun-focused automatic metrics, show that the use of future context not only achieves significant improvements over the context-agnostic Transformer, but also demonstrates comparable and in some cases improved performance over its counterpart trained on past context. We also perform an evaluation on a targeted cataphora test suite and report significant gains over the context-agnostic Transformer in terms of BLEU.
Accepted to ACL 2020
arXiv:2004.09894In simultaneous machine translation, the system needs to incrementally generate the output translation before the input sentence ends. This is a coupled decision process consisting of a programmer and interpreter. The programmer's policy decides about when to WRITE the next output or READ the next input, and the interpreter's policy decides what word to write. We present an imitation learning (IL) approach to efficiently learn effective coupled programmer-interpreter policies. To enable IL, we present an algorithmic oracle to produce oracle READ/WRITE actions for training bilingual sentence-pairs using the notion of word alignments. We attribute the effectiveness of the learned coupled policies to (i) scheduled sampling addressing the coupled exposure bias, and (ii) quality of oracle actions capturing enough information from the partial input before writing the output. Experiments show our method outperforms strong baselines in terms of translation quality and delay, when translating from German/Arabic/Czech/Bulgarian/Romanian to English.
7 pages
arXiv:2002.04306