The Neural Machine Translation (NMT) model is essentially a joint language model conditioned on both the source sentence and partial translation. Therefore, the NMT model naturally involves the mechanism of the Language Model (LM) that predicts the next token only based on partial translation. Despite its success, NMT still suffers from the hallucination problem, generating fluent but inadequate translations. The main reason is that NMT pays excessive attention to the partial translation while neglecting the source sentence to some extent, namely overconfidence of the LM. Accordingly, we define the Margin between the NMT and the LM, calculated by subtracting the predicted probability of the LM from that of the NMT model for each token. The Margin is negatively correlated to the overconfidence degree of the LM. Based on the property, we propose a Margin-based Token-level Objective (MTO) and a Margin-based Sentencelevel Objective (MSO) to maximize the Margin for preventing the LM from being overconfident. Experiments on WMT14 English-to-German, WMT19 Chinese-to-English, and WMT14 English-to-French translation tasks demonstrate the effectiveness of our approach, with 1.36, 1.50, and 0.63 BLEU improvements, respectively, compared to the Transformer baseline. The human evaluation further verifies that our approaches improve translation adequacy as well as fluency.
Accepted as a long paper at ACL 2021. Code is available at: https://github.com/Mlair77/nmt_adequacy
arXiv:2105.11098Bioinspired structure adhesives have received increasing interest for many applications, such as climbing robots and medical devices. Inspired by the closely packed keratin nanopillars on the toe pads of tree frogs, tightly arranged polycaprolactone nanorod arrays are prepared by mold process and chemical modification. Nanorod arrays show enhanced adhesion and friction on both smooth and rough surfaces compared to the arrays with hexagonal micropillars. The bonding of nanorods results in a larger stiffness of the nanorod surface,contributing mainly to friction rather than adhesion. The results suggest the function of closely packed keratin nanopillars on the toe pad of tree frogs and offer a guiding principle for the designing of new structured adhesives with strong attaching abilities.
arXiv:2103.03090The success of emotional conversation systems depends on sufficient perception and appropriate expression of emotions. In a real-world conversation, we firstly instinctively perceive emotions from multi-source information, including the emotion flow of dialogue history, facial expressions, and personalities of speakers, and then express suitable emotions according to our personalities, but these multiple types of information are insufficiently exploited in emotional conversation fields. To address this issue, we propose a heterogeneous graph-based model for emotional conversation generation. Specifically, we design a Heterogeneous Graph-Based Encoder to represent the conversation content (i.e., the dialogue history, its emotion flow, facial expressions, and speakers' personalities) with a heterogeneous graph neural network, and then predict suitable emotions for feedback. After that, we employ an Emotion-Personality-Aware Decoder to generate a response not only relevant to the conversation context but also with appropriate emotions, by taking the encoded graph representations, the predicted emotions from the encoder and the personality of the current speaker as inputs. Experimental results show that our model can effectively perceive emotions from multi-source knowledge and generate a satisfactory response, which significantly outperforms previous state-of-the-art models.
Accepted at AAAI 2021, Code:https://github.com/XL2248/HGNN
arXiv:2012.04882Transformer models achieve remarkable success in Neural Machine Translation. Many efforts have been devoted to deepening the Transformer by stacking several units (i.e., a combination of Multihead Attentions and FFN) in a cascade, while the investigation over multiple parallel units draws little attention. In this paper, we propose the Multi-Unit Transformers (MUTE), which aim to promote the expressiveness of the Transformer by introducing diverse and complementary units. Specifically, we use several parallel units and show that modeling with multiple units improves model performance and introduces diversity. Further, to better leverage the advantage of the multi-unit setting, we design biased module and sequential dependency that guide and encourage complementariness among different units. Experimental results on three machine translation tasks, the NIST Chinese-to-English, WMT'14 English-to-German and WMT'18 Chinese-to-English, show that the MUTE models significantly outperform the Transformer-Base, by up to +1.52, +1.90 and +1.10 BLEU points, with only a mild drop in inference speed (about 3.1%). In addition, our methods also surpass the Transformer-Big model, with only 54\% of its parameters. These results demonstrate the effectiveness of the MUTE, as well as its efficiency in both the inference process and parameter usage.
Accepted as a main conference paper in EMNLP 2020
arXiv:2010.10743Generating a vivid, novel, and diverse essay with only several given topic words is a challenging task of natural language generation. In previous work, there are two problems left unsolved: neglect of sentiment beneath the text and insufficient utilization of topic-related knowledge. Therefore, we propose a novel Sentiment-Controllable topic-to-essay generator with a Topic Knowledge Graph enhanced decoder, named SCTKG, which is based on the conditional variational autoencoder (CVAE) framework. We firstly inject the sentiment information into the generator for controlling sentiment for each sentence, which leads to various generated essays. Then we design a Topic Knowledge Graph enhanced decoder. Unlike existing models that use knowledge entities separately, our model treats the knowledge graph as a whole and encodes more structured, connected semantic information in the graph to generate a more relevant essay. Experimental results show that our SCTKG can generate sentiment controllable essays and outperform the state-of-the-art approach in terms of topic relevance, fluency, and diversity on both automatic and human evaluation.
Accepted as a regular paper in Findings of EMNLP 2020
arXiv:2010.05511As conventional answer selection (AS) methods generally match the question with each candidate answer independently, they suffer from the lack of matching information between the question and the candidate. To address this problem, we propose a novel reinforcement learning (RL) based multi-step ranking model, named MS-Ranker, which accumulates information from potentially correct candidate answers as extra evidence for matching the question with a candidate. In specific, we explicitly consider the potential correctness of candidates and update the evidence with a gating mechanism. Moreover, as we use a listwise ranking reward, our model learns to pay more attention to the overall performance. Experiments on two benchmarks, namely WikiQA and SemEval-2016 CQA, show that our model significantly outperforms existing methods that do not rely on external resources.
arXiv:2010.04970There exists a token imbalance phenomenon in natural language as different tokens appear with different frequencies, which leads to different learning difficulties for tokens in Neural Machine Translation (NMT). The vanilla NMT model usually adopts trivial equal-weighted objectives for target tokens with different frequencies and tends to generate more high-frequency tokens and less low-frequency tokens compared with the golden token distribution. However, low-frequency tokens may carry critical semantic information that will affect the translation quality once they are neglected. In this paper, we explored target token-level adaptive objectives based on token frequencies to assign appropriate weights for each target token during training. We aimed that those meaningful but relatively low-frequency words could be assigned with larger weights in objectives to encourage the model to pay more attention to these tokens. Our method yields consistent improvements in translation quality on ZH-EN, EN-RO, and EN-DE translation tasks, especially on sentences that contain more low-frequency tokens where we can get 1.68, 1.02, and 0.52 BLEU increases compared with baseline, respectively. Further analyses show that our method can also improve the lexical diversity of translation.
12 pages; Accepted by EMNLP 2020
arXiv:2010.04380We participate in the WMT 2020 shared news translation task on Chinese to English. Our system is based on the Transformer (Vaswani et al., 2017a) with effective variants and the DTMT (Meng and Zhang, 2019) architecture. In our experiments, we employ data selection, several synthetic data generation approaches (i.e., back-translation, knowledge distillation, and iterative in-domain knowledge transfer), advanced finetuning approaches and self-bleu based model ensemble. Our constrained Chinese to English system achieves 36.9 case-sensitive BLEU score, which is the highest among all submissions.
Accepted at WMT 2020. Our Chinese to English system achieved the highest case-sensitive BLEU score among all submissions
arXiv:2010.00247Multimodal machine translation (MMT), which mainly focuses on enhancing text-only translation with visual features, has attracted considerable attention from both computer vision and natural language processing communities. Most current MMT models resort to attention mechanism, global context modeling or multimodal joint representation learning to utilize visual features. However, the attention mechanism lacks sufficient semantic interactions between modalities while the other two provide fixed visual context, which is unsuitable for modeling the observed variability when generating translation. To address the above issues, in this paper, we propose a novel Dynamic Context-guided Capsule Network (DCCN) for MMT. Specifically, at each timestep of decoding, we first employ the conventional source-target attention to produce a timestep-specific source-side context vector. Next, DCCN takes this vector as input and uses it to guide the iterative extraction of related visual features via a context-guided dynamic routing mechanism. Particularly, we represent the input image with global and regional visual features, we introduce two parallel DCCNs to model multimodal context vectors with visual features at different granularities. Finally, we obtain two multimodal context vectors, which are fused and incorporated into the decoder for the prediction of the target word. Experimental results on the Multi30K dataset of English-to-German and English-to-French translation demonstrate the superiority of DCCN. Our code is available on https://github.com/DeepLearnXMU/MM-DCCN.
arXiv:2009.02016 - doi: 10.1145/3394171.3413715For multiple aspects scenario of aspect-based sentiment analysis (ABSA), existing approaches typically ignore inter-aspect relations or rely on temporal dependencies to process aspect-aware representations of all aspects in a sentence. Although multiple aspects of a sentence appear in a non-adjacent sequential order, they are not in a strict temporal relationship as natural language sequence, thus the aspect-aware sentence representations should not be treated as temporal dependency processing. In this paper, we propose a novel non-temporal mechanism to enhance the ABSA task through modeling inter-aspect dependencies. Furthermore, we focus on the well-known class imbalance issue on the ABSA task and address it by down-weighting the loss assigned to well-classified instances. Experiments on two distinct domains of SemEval 2014 task 4 demonstrate the effectiveness of our proposed approach.
rejected in emnlp-ijcnlp 2019 as a short paper(3/3/3)
arXiv:2008.05179