Due to the great potential in facilitating software development, code generation has attracted increasing attention recently. Generally, dominant models are Seq2Tree models, which convert the input natural language description into a sequence of tree-construction actions corresponding to the pre-order traversal of an Abstract Syntax Tree (AST). However, such a traversal order may not be suitable for handling all multi-branch nodes. In this paper, we propose to equip the Seq2Tree model with a context-based Branch Selector, which is able to dynamically determine optimal expansion orders of branches for multi-branch nodes. Particularly, since the selection of expansion orders is a non-differentiable multi-step operation, we optimize the selector through reinforcement learning, and formulate the reward function as the difference of model losses obtained through different expansion orders. Experimental results and in-depth analysis on several commonly-used datasets demonstrate the effectiveness and generality of our approach. We have released our code at https://github.com/DeepLearnXMU/CG-RL.
Accepted by ACL 2021 main conference
arXiv:2106.00261Neural Machine Translation (NMT) models achieve state-of-the-art performance on many translation benchmarks. As an active research field in NMT, knowledge distillation is widely applied to enhance the model's performance by transferring teacher model's knowledge on each training sample. However, previous work rarely discusses the different impacts and connections among these samples, which serve as the medium for transferring teacher knowledge. In this paper, we design a novel protocol that can effectively analyze the different impacts of samples by comparing various samples' partitions. Based on above protocol, we conduct extensive experiments and find that the teacher's knowledge is not the more, the better. Knowledge over specific samples may even hurt the whole performance of knowledge distillation. Finally, to address these issues, we propose two simple yet effective strategies, i.e., batch-level and global-level selections, to pick suitable samples for distillation. We evaluate our approaches on two large-scale machine translation tasks, WMT'14 English->German and WMT'19 Chinese->English. Experimental results show that our approaches yield up to +1.28 and +0.89 BLEU points improvements over the Transformer baseline, respectively.
Accepted as a long paper at ACL 2021. Code is available at https://github.com/LeslieOverfitting/selective_distillation
arXiv:2105.12967Recently, token-level adaptive training has achieved promising improvement in machine translation, where the cross-entropy loss function is adjusted by assigning different training weights to different tokens, in order to alleviate the token imbalance problem. However, previous approaches only use static word frequency information in the target language without considering the source language, which is insufficient for bilingual tasks like machine translation. In this paper, we propose a novel bilingual mutual information (BMI) based adaptive objective, which measures the learning difficulty for each target token from the perspective of bilingualism, and assigns an adaptive weight accordingly to improve token-level adaptive training. This method assigns larger training weights to tokens with higher BMI, so that easy tokens are updated with coarse granularity while difficult tokens are updated with fine granularity. Experimental results on WMT14 English-to-German and WMT19 Chinese-to-English demonstrate the superiority of our approach compared with the Transformer baseline and previous token-level adaptive training approaches. Further analyses confirm that our method can improve the lexical diversity.
Accepted by ACL-IJCNLP 2021 main conference (short paper)
arXiv:2105.12523The Neural Machine Translation (NMT) model is essentially a joint language model conditioned on both the source sentence and partial translation. Therefore, the NMT model naturally involves the mechanism of the Language Model (LM) that predicts the next token only based on partial translation. Despite its success, NMT still suffers from the hallucination problem, generating fluent but inadequate translations. The main reason is that NMT pays excessive attention to the partial translation while neglecting the source sentence to some extent, namely overconfidence of the LM. Accordingly, we define the Margin between the NMT and the LM, calculated by subtracting the predicted probability of the LM from that of the NMT model for each token. The Margin is negatively correlated to the overconfidence degree of the LM. Based on the property, we propose a Margin-based Token-level Objective (MTO) and a Margin-based Sentencelevel Objective (MSO) to maximize the Margin for preventing the LM from being overconfident. Experiments on WMT14 English-to-German, WMT19 Chinese-to-English, and WMT14 English-to-French translation tasks demonstrate the effectiveness of our approach, with 1.36, 1.50, and 0.63 BLEU improvements, respectively, compared to the Transformer baseline. The human evaluation further verifies that our approaches improve translation adequacy as well as fluency.
Accepted as a long paper at ACL 2021. Code is available at: https://github.com/Mlair77/nmt_adequacy
arXiv:2105.11098Bioinspired structure adhesives have received increasing interest for many applications, such as climbing robots and medical devices. Inspired by the closely packed keratin nanopillars on the toe pads of tree frogs, tightly arranged polycaprolactone nanorod arrays are prepared by mold process and chemical modification. Nanorod arrays show enhanced adhesion and friction on both smooth and rough surfaces compared to the arrays with hexagonal micropillars. The bonding of nanorods results in a larger stiffness of the nanorod surface,contributing mainly to friction rather than adhesion. The results suggest the function of closely packed keratin nanopillars on the toe pad of tree frogs and offer a guiding principle for the designing of new structured adhesives with strong attaching abilities.
arXiv:2103.03090The success of emotional conversation systems depends on sufficient perception and appropriate expression of emotions. In a real-world conversation, we firstly instinctively perceive emotions from multi-source information, including the emotion flow of dialogue history, facial expressions, and personalities of speakers, and then express suitable emotions according to our personalities, but these multiple types of information are insufficiently exploited in emotional conversation fields. To address this issue, we propose a heterogeneous graph-based model for emotional conversation generation. Specifically, we design a Heterogeneous Graph-Based Encoder to represent the conversation content (i.e., the dialogue history, its emotion flow, facial expressions, and speakers' personalities) with a heterogeneous graph neural network, and then predict suitable emotions for feedback. After that, we employ an Emotion-Personality-Aware Decoder to generate a response not only relevant to the conversation context but also with appropriate emotions, by taking the encoded graph representations, the predicted emotions from the encoder and the personality of the current speaker as inputs. Experimental results show that our model can effectively perceive emotions from multi-source knowledge and generate a satisfactory response, which significantly outperforms previous state-of-the-art models.
Accepted at AAAI 2021, Code:https://github.com/XL2248/HGNN
arXiv:2012.04882Transformer models achieve remarkable success in Neural Machine Translation. Many efforts have been devoted to deepening the Transformer by stacking several units (i.e., a combination of Multihead Attentions and FFN) in a cascade, while the investigation over multiple parallel units draws little attention. In this paper, we propose the Multi-Unit Transformers (MUTE), which aim to promote the expressiveness of the Transformer by introducing diverse and complementary units. Specifically, we use several parallel units and show that modeling with multiple units improves model performance and introduces diversity. Further, to better leverage the advantage of the multi-unit setting, we design biased module and sequential dependency that guide and encourage complementariness among different units. Experimental results on three machine translation tasks, the NIST Chinese-to-English, WMT'14 English-to-German and WMT'18 Chinese-to-English, show that the MUTE models significantly outperform the Transformer-Base, by up to +1.52, +1.90 and +1.10 BLEU points, with only a mild drop in inference speed (about 3.1%). In addition, our methods also surpass the Transformer-Big model, with only 54\% of its parameters. These results demonstrate the effectiveness of the MUTE, as well as its efficiency in both the inference process and parameter usage.
Accepted as a main conference paper in EMNLP 2020
arXiv:2010.10743Generating a vivid, novel, and diverse essay with only several given topic words is a challenging task of natural language generation. In previous work, there are two problems left unsolved: neglect of sentiment beneath the text and insufficient utilization of topic-related knowledge. Therefore, we propose a novel Sentiment-Controllable topic-to-essay generator with a Topic Knowledge Graph enhanced decoder, named SCTKG, which is based on the conditional variational autoencoder (CVAE) framework. We firstly inject the sentiment information into the generator for controlling sentiment for each sentence, which leads to various generated essays. Then we design a Topic Knowledge Graph enhanced decoder. Unlike existing models that use knowledge entities separately, our model treats the knowledge graph as a whole and encodes more structured, connected semantic information in the graph to generate a more relevant essay. Experimental results show that our SCTKG can generate sentiment controllable essays and outperform the state-of-the-art approach in terms of topic relevance, fluency, and diversity on both automatic and human evaluation.
Accepted as a regular paper in Findings of EMNLP 2020
arXiv:2010.05511As conventional answer selection (AS) methods generally match the question with each candidate answer independently, they suffer from the lack of matching information between the question and the candidate. To address this problem, we propose a novel reinforcement learning (RL) based multi-step ranking model, named MS-Ranker, which accumulates information from potentially correct candidate answers as extra evidence for matching the question with a candidate. In specific, we explicitly consider the potential correctness of candidates and update the evidence with a gating mechanism. Moreover, as we use a listwise ranking reward, our model learns to pay more attention to the overall performance. Experiments on two benchmarks, namely WikiQA and SemEval-2016 CQA, show that our model significantly outperforms existing methods that do not rely on external resources.
arXiv:2010.04970There exists a token imbalance phenomenon in natural language as different tokens appear with different frequencies, which leads to different learning difficulties for tokens in Neural Machine Translation (NMT). The vanilla NMT model usually adopts trivial equal-weighted objectives for target tokens with different frequencies and tends to generate more high-frequency tokens and less low-frequency tokens compared with the golden token distribution. However, low-frequency tokens may carry critical semantic information that will affect the translation quality once they are neglected. In this paper, we explored target token-level adaptive objectives based on token frequencies to assign appropriate weights for each target token during training. We aimed that those meaningful but relatively low-frequency words could be assigned with larger weights in objectives to encourage the model to pay more attention to these tokens. Our method yields consistent improvements in translation quality on ZH-EN, EN-RO, and EN-DE translation tasks, especially on sentences that contain more low-frequency tokens where we can get 1.68, 1.02, and 0.52 BLEU increases compared with baseline, respectively. Further analyses show that our method can also improve the lexical diversity of translation.
12 pages; Accepted by EMNLP 2020
arXiv:2010.04380