We investigate the following question for machine translation (MT): can we develop a single universal MT model to serve as the common seed and obtain derivative and improved models on arbitrary language pairs? We propose mRASP, an approach to pre-train a universal multilingual neural machine translation model. Our key idea in mRASP is its novel technique of random aligned substitution, which brings words and phrases with similar meanings across multiple languages closer in the representation space. We pre-train a mRASP model on 32 language pairs jointly with only public datasets. The model is then fine-tuned on downstream language pairs to obtain specialized MT models. We carry out extensive experiments on 42 translation directions across a diverse settings, including low, medium, rich resource, and as well as transferring to exotic language pairs. Experimental results demonstrate that mRASP achieves significant performance improvement compared to directly training on those target pairs. It is the first time to verify that multiple low-resource language pairs can be utilized to improve rich resource MT. Surprisingly, mRASP is even able to improve the translation quality on exotic languages that never occur in the pre-training corpus. Code, data, and pre-trained models are available at https://github.com/linzehui/mRASP.
EMNLP 2020
arXiv:2010.03142End-to-end speech-to-text translation (ST), which directly translates the source language speech to the target language text, has attracted intensive attention recently. However, the combination of speech recognition and machine translation in a single model poses a heavy burden on the direct cross-modal cross-lingual mapping. To reduce the learning difficulty, we propose SDST, an integral framework with \textbf{S}uccessive \textbf{D}ecoding for end-to-end \textbf{S}peech-to-text \textbf{T}ranslation task. This method is verified in two mainstream datasets. Experiments show that our proposed \method improves the previous state-of-the-art methods by big margins.
arXiv:2009.09737There are thousands of languages on earth, but visual perception is shared among peoples. Existing multimodal neural machine translation (MNMT) methods achieve knowledge transfer by enforcing one encoder to learn shared representation across textual and visual modalities. However, the training and inference process heavily relies on well-aligned bilingual sentence - image triplets as input, which are often limited in quantity. In this paper, we hypothesize that visual imagination via synthesizing visual representation from source text could help the neural model map two languages with different symbols, thus helps the translation task. Our proposed end-to-end imagination-based machine translation model (ImagiT) first learns to generate semantic-consistent visual representation from source sentence, and then generate target sentence based on both text representation and imagined visual representation. Experiments demonstrate that our translation model benefits from visual imagination and significantly outperforms the text-only neural machine translation (NMT) baseline. We also conduct analyzing experiments, and the results show that imagination can help fill in missing information when performing the degradation strategy.
arXiv:2009.09654An end-to-end speech-to-text translation (ST) takes audio in a source language and outputs the text in a target language. Inspired by neuroscience, humans have perception systems and cognitive systems to process different information, we propose TED, \textbf{T}ransducer-\textbf{E}ncoder-\textbf{D}ecoder, a unified framework with triple supervision to decouple the end-to-end speech-to-text translation task. In addition to the target sentence translation loss, \method includes two auxiliary supervising signals to guide the acoustic transducer that extracts acoustic features from the input, and the semantic encoder to extract semantic features relevant to the source transcription text. Our method achieves state-of-the-art performance on both English-French and English-German speech translation benchmarks.
arXiv:2009.09704Non-autoregressive neural machine translation achieves remarkable inference acceleration compared to autoregressive models. However, current non-autoregressive models still fall behind their autoregressive counterparts in prediction accuracy. We attribute the accuracy gaps to two disadvantages of non-autoregressive models: a) learning simultaneous generation under the overly strong conditional independence assumption; b) lacking explicit target language modeling. In this paper, we propose Glancing Transformer (GLAT) to address the above disadvantages, which reduces the difficulty of learning simultaneous generation and introduces explicit target language modeling in the non-autoregressive setting at the same time. Experiments on several benchmarks demonstrate that our approach significantly improves the accuracy of non-autoregressive models without sacrificing any inference efficiency. In particular, GLAT achieves 30.91 BLEU on WMT 2014 German-English, which narrows the gap between autoregressive models and non-autoregressive models to less than 0.5 BLEU score.
11 pages, 3 figures, 4 tables
arXiv:2008.07905This paper proposes the building of Xiaomingbot, an intelligent, multilingual and multimodal software robot equipped with four integral capabilities: news generation, news translation, news reading and avatar animation. Its system summarizes Chinese news that it automatically generates from data tables. Next, it translates the summary or the full article into multiple languages, and reads the multilingual rendition through synthesized speech. Notably, Xiaomingbot utilizes a voice cloning technology to synthesize the speech trained from a real person's voice data in one input language. The proposed system enjoys several merits: it has an animated avatar, and is able to generate and read multilingual news. Since it was put into practice, Xiaomingbot has written over 600,000 articles, and gained over 150,000 followers on social media platforms.
Accepted to ACL 2020 - system demonstration
arXiv:2007.08005Auto-regressive sequence generative models trained by Maximum Likelihood Estimation suffer the exposure bias problem in practical finite sample scenarios. The crux is that the number of training samples for Maximum Likelihood Estimation is usually limited and the input data distributions are different at training and inference stages. Many method shave been proposed to solve the above problem (Yu et al., 2017; Lu et al., 2018), which relies on sampling from the non-stationary model distribution and suffers from high variance or biased estimations. In this paper, we propose{\psi}-MLE, a new training scheme for auto-regressive sequence generative models, which is effective and stable when operating at large sample space encountered in text generation. We derive our algorithm from a new perspective of self-augmentation and introduce bias correction with density ratio estimation. Extensive experimental results on synthetic data and real-world text generation tasks demonstrate that our method stably outperforms Maximum Likelihood Estimation and other state-of-the-art sequence generative models in terms of both quality and diversity.
Accepted to International Conference on Artificial Intelligence and Statistics 2020
arXiv:2007.06018Neural machine translation~(NMT) is ineffective for zero-resource languages. Recent works exploring the possibility of unsupervised neural machine translation (UNMT) with only monolingual data can achieve promising results. However, there are still big gaps between UNMT and NMT with parallel supervision. In this work, we introduce a multilingual unsupervised NMT (\method) framework to leverage weakly supervised signals from high-resource language pairs to zero-resource translation directions. More specifically, for unsupervised language pairs \texttt{En-De}, we can make full use of the information from parallel dataset \texttt{En-Fr} to jointly train the unsupervised translation directions all in one model. \method is based on multilingual models which require no changes to the standard unsupervised NMT. Empirical results demonstrate that \method significantly improves the translation quality by more than 3 BLEU score on six benchmark unsupervised translation directions.
arXiv:2004.03137Non-autoregressive models are promising on various text generation tasks. Previous work hardly considers to explicitly model the positions of generated words. However, position modeling is an essential problem in non-autoregressive text generation. In this study, we propose PNAT, which incorporates positions as a latent variable into the text generative process. Experimental results show that PNAT achieves top results on machine translation and paraphrase generation tasks, outperforming several strong baselines.
arXiv:1911.10677GPT-2 and BERT demonstrate the effectiveness of using pre-trained language models (LMs) on various natural language processing tasks. However, LM fine-tuning often suffers from catastrophic forgetting when applied to resource-rich tasks. In this work, we introduce a concerted training framework (\method) that is the key to integrate the pre-trained LMs to neural machine translation (NMT). Our proposed Cnmt consists of three techniques: a) asymptotic distillation to ensure that the NMT model can retain the previous pre-trained knowledge; \item a dynamic switching gate to avoid catastrophic forgetting of pre-trained knowledge; and b)a strategy to adjust the learning paces according to a scheduled policy. Our experiments in machine translation show \method gains of up to 3 BLEU score on the WMT14 English-German language pair which even surpasses the previous state-of-the-art pre-training aided NMT by 1.4 BLEU score. While for the large WMT14 English-French task with 40 millions of sentence-pairs, our base model still significantly improves upon the state-of-the-art Transformer big model by more than 1 BLEU score.
arXiv:1908.05672