Developing a unified multilingual translation model is a key topic in machine translation research. However, existing approaches suffer from performance degradation: multilingual models yield inferior performance compared to the ones trained separately on rich bilingual data. We attribute the performance degradation to two issues: multilingual embedding conflation and multilingual fusion effects. To address the two issues, we propose PAM, a Transformer model augmented with defusion adaptation for multilingual machine translation. Specifically, PAM consists of embedding and layer adapters to shift the word and intermediate representations towards language-specific ones. Extensive experiment results on IWSLT, OPUS-100, and WMT benchmarks show that \method outperforms several strong competitors, including series adapter and multilingual knowledge distillation.

13 pages

arXiv:2104.08154
Created: 2021-04-16

Automatic translation of dialogue texts is a much needed demand in many real life scenarios. However, the currently existing neural machine translation delivers unsatisfying results. In this paper, we conduct a deep analysis of a dialogue corpus and summarize three major issues on dialogue translation, including pronoun dropping (\droppro), punctuation dropping (\droppun), and typos (\typo). In response to these challenges, we propose a joint learning method to identify omission and typo, and utilize context to translate dialogue utterances. To properly evaluate the performance, we propose a manually annotated dataset with 1,931 Chinese-English parallel utterances from 300 dialogues as a benchmark testbed for dialogue translation. Our experiments show that the proposed method improves translation quality by 3.2 BLEU over the baselines. It also elevates the recovery rate of omitted pronouns from 26.09% to 47.16%. We will publish the code and dataset publicly at https://github.com/rgwt123/DialogueMT.

8 pages, 3 figures, 7 tables

arXiv:2103.16189
Created: 2021-03-30

Fine-tuning is a major approach for domain adaptation in Neural Machine Translation (NMT). However, unconstrained fine-tuning requires very careful hyper-parameter tuning otherwise it is easy to fall into over-fitting on the target domain and degradation on the general domain. To mitigate it, we propose PRUNE-TUNE, a novel domain adaptation method via gradual pruning. It learns tiny domain-specific subnetworks for tuning. During adaptation to a new domain, we only tune its corresponding subnetwork. PRUNE-TUNE alleviates the over-fitting and the degradation problem without model modification. Additionally, with no overlapping between domain-specific subnetworks, PRUNE-TUNE is also capable of sequential multi-domain learning. Empirical experiment results show that PRUNE-TUNE outperforms several strong competitors in the target domain test set without the quality degradation of the general domain in both single and multiple domain settings.

Accepted to AAAI 2021

arXiv:2012.10586
Created: 2020-12-18

NeurST is an open-source toolkit for neural speech translation developed by ByteDance AI Lab. The toolkit mainly focuses on end-to-end speech translation, which is easy to use, modify, and extend to advanced speech translation research and products. NeurST aims at facilitating the speech translation research for NLP researchers and provides a complete setup for speech translation benchmarks, including feature extraction, data preprocessing, distributed training, and evaluation. Moreover, The toolkit implements several major architectures for end-to-end speech translation. It shows experimental results for different benchmark datasets, which can be regarded as reliable baselines for future research. The toolkit is publicly available at https://github.com/bytedance/neurst.

arXiv:2012.10018
Created: 2020-12-17

Despite the recent success on image classification, self-training has only achieved limited gains on structured prediction tasks such as neural machine translation (NMT). This is mainly due to the compositionality of the target space, where the far-away prediction hypotheses lead to the notorious reinforced mistake problem. In this paper, we revisit the utilization of multiple diverse models and present a simple yet effective approach named Reciprocal-Supervised Learning (RSL). RSL first exploits individual models to generate pseudo parallel data, and then cooperatively trains each model on the combined synthetic corpus. RSL leverages the fact that different parameterized models have different inductive biases, and better predictions can be made by jointly exploiting the agreement among each other. Unlike the previous knowledge distillation methods built upon a much stronger teacher, RSL is capable of boosting the accuracy of one model by introducing other comparable or even weaker models. RSL can also be viewed as a more efficient alternative to ensemble. Extensive experiments demonstrate the superior performance of RSL on several benchmarks with significant margins.

arXiv:2012.02975
Created: 2020-12-05

Pre-trained contextual representations like BERT have achieved great success in natural language processing. However, the sentence embeddings from the pre-trained language models without fine-tuning have been found to poorly capture semantic meaning of sentences. In this paper, we argue that the semantic information in the BERT embeddings is not fully exploited. We first reveal the theoretical connection between the masked language model pre-training objective and the semantic similarity task theoretically, and then analyze the BERT sentence embeddings empirically. We find that BERT always induces a non-smooth anisotropic semantic space of sentences, which harms its performance of semantic similarity. To address this issue, we propose to transform the anisotropic sentence embedding distribution to a smooth and isotropic Gaussian distribution through normalizing flows that are learned with an unsupervised objective. Experimental results show that our proposed BERT-flow method obtains significant performance gains over the state-of-the-art sentence embeddings on a variety of semantic textual similarity tasks. The code is available at https://github.com/bohanli/BERT-flow.

EMNLP 2020

arXiv:2011.05864
Created: 2020-11-02

This paper describes our VolcTrans system on WMT20 shared news translation task. We participated in 8 translation directions. Our basic systems are based on Transformer, with several variants (wider or deeper Transformers, dynamic convolutions). The final system includes text pre-process, data selection, synthetic data generation, advanced model ensemble, and multilingual pre-training.

arXiv:2010.14806
Created: 2020-10-28

In this paper, we describe our submissions to the WMT20 shared task on parallel corpus filtering and alignment for low-resource conditions. The task requires the participants to align potential parallel sentence pairs out of the given document pairs, and score them so that low-quality pairs can be filtered. Our system, Volctrans, is made of two modules, i.e., a mining module and a scoring module. Based on the word alignment model, the mining module adopts an iterative mining strategy to extract latent parallel sentences. In the scoring module, an XLM-based scorer provides scores, followed by reranking mechanisms and ensemble. Our submissions outperform the baseline by 3.x/2.x and 2.x/2.x for km-en and ps-en on From Scratch/Fine-Tune conditions, which is the highest among all submissions.

WMT 2020

arXiv:2010.14029
Created: 2020-10-26

LightSeq is a high performance inference library for sequence processing and generation implemented in CUDA. To our best knowledge, this is the first open-source inference library which fully supports highly efficient computation of modern NLP models such as BERT, GPT, Transformer, etc. This library is efficient, functional and convenient. A demo usage can be found here: https://github.com/bytedance/lightseq/blob/master/example.

5 pages, 4 figures

arXiv:2010.13887
Created: 2020-10-23

Discourse context has been proven useful when translating documents. It is quite a challenge to incorporate long document context in the prevailing neural machine translation models such as Transformer. In this paper, we propose multi-resolutional (MR) Doc2Doc, a method to train a neural sequence-to-sequence model for document-level translation. Our trained model can simultaneously translate sentence by sentence as well as a document as a whole. We evaluate our method and several recent approaches on nine document-level datasets and two sentence-level datasets across six languages. Experiments show that MR Doc2Doc outperforms sentence-level models and previous methods in a comprehensive set of metrics, including BLEU, four lexical indices, three newly proposed assistant linguistic indicators, and human evaluation.

arXiv:2010.08961
Created: 2020-10-18