Multi-head attention is appealing for the ability to jointly attend to information from different representation subspaces at different positions. In this work, we introduce a disagreement regularization to explicitly encourage the diversity among multiple attention heads. Specifically, we propose three types of disagreement regularization, which respectively encourage the subspace, the attended positions, and the output representation associated with each attention head to be different from other heads. Experimental results on widely-used WMT14 English-German and WMT17 Chinese-English translation tasks demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach.

EMNLP 2018

arXiv:1810.10183
Created: 2018-10-24

Self-attention networks have proven to be of profound value for its strength of capturing global dependencies. In this work, we propose to model localness for self-attention networks, which enhances the ability of capturing useful local context. We cast localness modeling as a learnable Gaussian bias, which indicates the central and scope of the local region to be paid more attention. The bias is then incorporated into the original attention distribution to form a revised distribution. To maintain the strength of capturing long distance dependencies and enhance the ability of capturing short-range dependencies, we only apply localness modeling to lower layers of self-attention networks. Quantitative and qualitative analyses on Chinese-English and English-German translation tasks demonstrate the effectiveness and universality of the proposed approach.

EMNLP 2018

arXiv:1810.10182
Created: 2018-10-24

Pronouns are frequently omitted in pro-drop languages, such as Chinese, generally leading to significant challenges with respect to the production of complete translations. Recently, Wang et al. (2018) proposed a novel reconstruction-based approach to alleviating dropped pronoun (DP) translation problems for neural machine translation models. In this work, we improve the original model from two perspectives. First, we employ a shared reconstructor to better exploit encoder and decoder representations. Second, we jointly learn to translate and predict DPs in an end-to-end manner, to avoid the errors propagated from an external DP prediction model. Experimental results show that our approach significantly improves both translation performance and DP prediction accuracy.

EMNLP 2018

arXiv:1810.06195
Created: 2018-10-15

For dialogue response generation, traditional generative models generate responses solely from input queries. Such models rely on insufficient information for generating a specific response since a certain query could be answered in multiple ways. Consequentially, those models tend to output generic and dull responses, impeding the generation of informative utterances. Recently, researchers have attempted to fill the information gap by exploiting information retrieval techniques. When generating a response for a current query, similar dialogues retrieved from the entire training data are considered as an additional knowledge source. While this may harvest massive information, the generative models could be overwhelmed, leading to undesirable performance. In this paper, we propose a new framework which exploits retrieval results via a skeleton-then-response paradigm. At first, a skeleton is generated by revising the retrieved responses. Then, a novel generative model uses both the generated skeleton and the original query for response generation. Experimental results show that our approaches significantly improve the diversity and informativeness of the generated responses.

arXiv:1809.05296
Created: 2018-09-14

Although attention-based Neural Machine Translation (NMT) has achieved remarkable progress in recent years, it still suffers from issues of repeating and dropping translations. To alleviate these issues, we propose a novel key-value memory-augmented attention model for NMT, called KVMEMATT. Specifically, we maintain a timely updated keymemory to keep track of attention history and a fixed value-memory to store the representation of source sentence throughout the whole translation process. Via nontrivial transformations and iterative interactions between the two memories, the decoder focuses on more appropriate source word(s) for predicting the next target word at each decoding step, therefore can improve the adequacy of translations. Experimental results on Chinese=>English and WMT17 German<=>English translation tasks demonstrate the superiority of the proposed model.

Accepted at IJCAI 2018

arXiv:1806.11249
Created: 2018-06-28

Small perturbations in the input can severely distort intermediate representations and thus impact translation quality of neural machine translation (NMT) models. In this paper, we propose to improve the robustness of NMT models with adversarial stability training. The basic idea is to make both the encoder and decoder in NMT models robust against input perturbations by enabling them to behave similarly for the original input and its perturbed counterpart. Experimental results on Chinese-English, English-German and English-French translation tasks show that our approaches can not only achieve significant improvements over strong NMT systems but also improve the robustness of NMT models.

Accepted by ACL 2018

arXiv:1805.06130
Created: 2018-05-16

We study the problem of stock related question answering (StockQA): automatically generating answers to stock related questions, just like professional stock analysts providing action recommendations to stocks upon user's requests. StockQA is quite different from previous QA tasks since (1) the answers in StockQA are natural language sentences (rather than entities or values) and due to the dynamic nature of StockQA, it is scarcely possible to get reasonable answers in an extractive way from the training data; and (2) StockQA requires properly analyzing the relationship between keywords in QA pair and the numerical features of a stock. We propose to address the problem with a memory-augmented encoder-decoder architecture, and integrate different mechanisms of number understanding and generation, which is a critical component of StockQA. We build a large-scale Chinese dataset containing over 180K StockQA instances, based on which various technique combinations are extensively studied and compared. Experimental results show that a hybrid word-character model with separate character components for number processing, achieves the best performance.\footnote{The data is publicly available at \url{http://ai.tencent.com/ailab/nlp/dataset/}.}

arXiv:1804.07942
Created: 2018-04-21

Pronouns are frequently omitted in pro-drop languages, such as Chinese, generally leading to significant challenges with respect to the production of complete translations. To date, very little attention has been paid to the dropped pronoun (DP) problem within neural machine translation (NMT). In this work, we propose a novel reconstruction-based approach to alleviating DP translation problems for NMT models. Firstly, DPs within all source sentences are automatically annotated with parallel information extracted from the bilingual training corpus. Next, the annotated source sentence is reconstructed from hidden representations in the NMT model. With auxiliary training objectives, in terms of reconstruction scores, the parameters associated with the NMT model are guided to produce enhanced hidden representations that are encouraged as much as possible to embed annotated DP information. Experimental results on both Chinese-English and Japanese-English dialogue translation tasks show that the proposed approach significantly and consistently improves translation performance over a strong NMT baseline, which is directly built on the training data annotated with DPs.

Accepted by AAAI-18

arXiv:1801.03257
Created: 2018-01-10

Existing neural machine translation systems do not explicitly model what has been translated and what has not during the decoding phase. To address this problem, we propose a novel mechanism that separates the source information into two parts: translated Past contents and untranslated Future contents, which are modeled by two additional recurrent layers. The Past and Future contents are fed to both the attention model and the decoder states, which offers NMT systems the knowledge of translated and untranslated contents. Experimental results show that the proposed approach significantly improves translation performance in Chinese-English, German-English and English-German translation tasks. Specifically, the proposed model outperforms the conventional coverage model in both of the translation quality and the alignment error rate.

Accepted by Transaction of ACL

arXiv:1711.09502
Created: 2017-11-26

Existing neural machine translation (NMT) models generally translate sentences in isolation, missing the opportunity to take advantage of document-level information. In this work, we propose to augment NMT models with a very light-weight cache-like memory network, which stores recent hidden representations as translation history. The probability distribution over generated words is updated online depending on the translation history retrieved from the memory, endowing NMT models with the capability to dynamically adapt over time. Experiments on multiple domains with different topics and styles show the effectiveness of the proposed approach with negligible impact on the computational cost.

Accepted by TACL 2018

arXiv:1711.09367
Created: 2017-11-26