Current advances in machine translation increase the need for translators to switch from traditional translation to post-editing of machine-translated text, a process that saves time and improves quality. Human and artificial intelligence need to be integrated in an efficient way to leverage the advantages of both for the translation task. This paper outlines approaches at this boundary of AI and HCI and discusses open research questions to further advance the field.

arXiv:1903.02978
Created: 2019-03-07

The advent of representation learning methods enabled large performance gains on various language tasks, alleviating the need for manual feature engineering. While engineered representations are usually based on some linguistic understanding and are therefore more interpretable, learned representations are harder to interpret. Empirically studying the complementarity of both approaches can provide more linguistic insights that would help reach a better compromise between interpretability and performance. We present INFODENS, a framework for studying learned and engineered representations of text in the context of text classification tasks. It is designed to simplify the tasks of feature engineering as well as provide the groundwork for extracting learned features and combining both approaches. INFODENS is flexible, extensible, with a short learning curve, and is easy to integrate with many of the available and widely used natural language processing tools.

arXiv:1810.07091
Created: 2018-10-16

In this paper, we investigate the application of text classification methods to support law professionals. We present several experiments applying machine learning techniques to predict with high accuracy the ruling of the French Supreme Court and the law area to which a case belongs to. We also investigate the influence of the time period in which a ruling was made on the form of the case description and the extent to which we need to mask information in a full case ruling to automatically obtain training and test data that resembles case descriptions. We developed a mean probability ensemble system combining the output of multiple SVM classifiers. We report results of 98% average F1 score in predicting a case ruling, 96% F1 score for predicting the law area of a case, and 87.07% F1 score on estimating the date of a ruling.

Proceedings of the 2nd Workshop on Automated Semantic Analysis of Information in Legal Texts (ASAIL)

arXiv:1710.09306
Created: 2017-10-25

In this paper, we investigate the application of text classification methods to predict the law area and the decision of cases judged by the French Supreme Court. We also investigate the influence of the time period in which a ruling was made over the textual form of the case description and the extent to which it is necessary to mask the judge's motivation for a ruling to emulate a real-world test scenario. We report results of 96% f1 score in predicting a case ruling, 90% f1 score in predicting the law area of a case, and 75.9% f1 score in estimating the time span when a ruling has been issued using a linear Support Vector Machine (SVM) classifier trained on lexical features.

RANLP 2017

arXiv:1708.01681
Created: 2017-08-04

Grapheme-to-phoneme conversion (g2p) is necessary for text-to-speech and automatic speech recognition systems. Most g2p systems are monolingual: they require language-specific data or handcrafting of rules. Such systems are difficult to extend to low resource languages, for which data and handcrafted rules are not available. As an alternative, we present a neural sequence-to-sequence approach to g2p which is trained on spelling--pronunciation pairs in hundreds of languages. The system shares a single encoder and decoder across all languages, allowing it to utilize the intrinsic similarities between different writing systems. We show an 11% improvement in phoneme error rate over an approach based on adapting high-resource monolingual g2p models to low-resource languages. Our model is also much more compact relative to previous approaches.

EMNLP 2017 Workshop on Building Linguisically Generalizable NLP Systems

arXiv:1708.01464
Created: 2017-08-04

End-to-end neural machine translation has overtaken statistical machine translation in terms of translation quality for some language pairs, specially those with a large amount of parallel data available. Beside this palpable improvement, neural networks embrace several new properties. A single system can be trained to translate between many languages at almost no additional cost other than training time. Furthermore, internal representations learned by the network serve as a new semantic representation of words -or sentences- which, unlike standard word embeddings, are learned in an essentially bilingual or even multilingual context. In view of these properties, the contribution of the present work is two-fold. First, we systematically study the context vectors, i.e. output of the encoder, and their prowess as an interlingua representation of a sentence. Their quality and effectiveness are assessed by similarity measures across translations, semantically related, and semantically unrelated sentence pairs. Second, and as extrinsic evaluation of the first point, we identify parallel sentences in comparable corpora, obtaining an F1=98.2% on data from a shared task when using only context vectors. F1 reaches 98.9% when complementary similarity measures are used.

15 pages, 3 figures

arXiv:1704.05415
Created: 2017-04-18

This paper investigates the robustness of NLP against perturbed word forms. While neural approaches can achieve (almost) human-like accuracy for certain tasks and conditions, they often are sensitive to small changes in the input such as non-canonical input (e.g., typos). Yet both stability and robustness are desired properties in applications involving user-generated content, and the more as humans easily cope with such noisy or adversary conditions. In this paper, we study the impact of noisy input. We consider different noise distributions (one type of noise, combination of noise types) and mismatched noise distributions for training and testing. Moreover, we empirically evaluate the robustness of different models (convolutional neural networks, recurrent neural networks, non-neural models), different basic units (characters, byte pair encoding units), and different NLP tasks (morphological tagging, machine translation).

9 pages

arXiv:1704.04441
Created: 2017-04-14

This paper investigates neural character-based morphological tagging for languages with complex morphology and large tag sets. We systematically explore a variety of neural architectures (DNN, CNN, CNNHighway, LSTM, BLSTM) to obtain character-based word vectors combined with bidirectional LSTMs to model across-word context in an end-to-end setting. We explore supplementary use of word-based vectors trained on large amounts of unlabeled data. Our experiments for morphological tagging suggest that for "simple" model configurations, the choice of the network architecture (CNN vs. CNNHighway vs. LSTM vs. BLSTM) or the augmentation with pre-trained word embeddings can be important and clearly impact the accuracy. Increasing the model capacity by adding depth, for example, and carefully optimizing the neural networks can lead to substantial improvements, and the differences in accuracy (but not training time) become much smaller or even negligible. Overall, our best morphological taggers for German and Czech outperform the best results reported in the literature by a large margin.

arXiv:1606.06640
Created: 2016-06-21