We create publicly available language identification (LID) datasets and models in all 22 Indian languages listed in the Indian constitution in both native-script and romanized text. First, we create Bhasha-Abhijnaanam, a language identification test set for native-script as well as romanized text which spans all 22 Indic languages. We also train IndicLID, a language identifier for all the above-mentioned languages in both native and romanized script. For native-script text, it has better language coverage than existing LIDs and is competitive or better than other LIDs. IndicLID is the first LID for romanized text in Indian languages. Two major challenges for romanized text LID are the lack of training data and low-LID performance when languages are similar. We provide simple and effective solutions to these problems. In general, there has been limited work on romanized text in any language, and our findings are relevant to other languages that need romanized language identification. Our models are publicly available at https://github.com/AI4Bharat/IndicLID under open-source licenses. Our training and test sets are also publicly available at https://huggingface.co/datasets/ai4bharat/Bhasha-Abhijnaanam under open-source licenses.

arXiv:2305.15814
Created: 2023-05-25

Large language models have demonstrated the capability to perform well on many NLP tasks when the input is prompted with a few examples (in-context learning) including machine translation, which is the focus of this work. The quality of translation depends on various features of the selected examples, such as their quality and relevance. However, previous work has predominantly focused on individual features for example selection. We propose a general framework for combining different features influencing example selection. We learn a regression function that selects examples based on multiple features in order to maximize the translation quality. On multiple language pairs and language models, we show that our example selection method significantly outperforms random selection as well as strong single-factor baselines reported in the literature. Using our example selection method, we see an improvement of over 2.5 COMET points on average with respect to a strong BM25 retrieval-based baseline.

Work in progress

arXiv:2305.14105
Created: 2023-05-23

Adapters have been positioned as a parameter-efficient fine-tuning (PEFT) approach, whereby a minimal number of parameters are added to the model and fine-tuned. However, adapters have not been sufficiently analyzed to understand if PEFT translates to benefits in training/deployment efficiency and maintainability/extensibility. Through extensive experiments on many adapters, tasks, and languages in supervised and cross-lingual zero-shot settings, we clearly show that for Natural Language Understanding (NLU) tasks, the parameter efficiency in adapters does not translate to efficiency gains compared to full fine-tuning of models. More precisely, adapters are relatively expensive to train and have slightly higher deployment latency. Furthermore, the maintainability/extensibility benefits of adapters can be achieved with simpler approaches like multi-task training via full fine-tuning, which also provide relatively faster training times. We, therefore, recommend that for moderately sized models for NLU tasks, practitioners should rely on full fine-tuning or multi-task training rather than using adapters. Our code is available at https://github.com/AI4Bharat/adapter-efficiency.

arXiv:2305.07491
Created: 2023-05-12

We address the task of machine translation from an extremely low-resource language (LRL) to English using cross-lingual transfer from a closely related high-resource language (HRL). For many of these languages, no parallel corpora are available, even monolingual corpora are limited and representations in pre-trained sequence-to-sequence models are absent. These factors limit the benefits of cross-lingual transfer from shared embedding spaces in multilingual models. However, many extremely LRLs have a high level of lexical similarity with related HRLs. We utilize this property by injecting character and character-span noise into the training data of the HRL prior to learning the vocabulary. This serves as a regularizer which makes the model more robust to lexical divergences between the HRL and LRL and better facilitates cross-lingual transfer. On closely related HRL and LRL pairs from multiple language families, we observe that our method significantly outperforms the baseline MT as well as approaches proposed previously to address cross-lingual transfer between closely related languages. We also show that the proposed character-span noise injection performs better than the unigram-character noise injection.

arXiv:2305.05214
Created: 2023-05-09

Despite significant progress in Natural Language Generation for Indian languages (IndicNLP), there is a lack of datasets around complex structured tasks such as semantic parsing. One reason for this imminent gap is the complexity of the logical form, which makes English to multilingual translation difficult. The process involves alignment of logical forms, intents and slots with translated unstructured utterance. To address this, we propose an Inter-bilingual Seq2seq Semantic parsing dataset IE-SEMPARSE for 11 distinct Indian languages. We highlight the proposed task's practicality, and evaluate existing multilingual seq2seq models across several train-test strategies. Our experiment reveals a high correlation across performance of original multilingual semantic parsing datasets (such as mTOP, multilingual TOP and multiATIS++) and our proposed IE-SEMPARSE suite.

21 pages, 9 figures, 15 tables

arXiv:2304.13005
Created: 2023-04-25

The rapid growth of machine translation (MT) systems has necessitated comprehensive studies to meta-evaluate evaluation metrics being used, which enables a better selection of metrics that best reflect MT quality. Unfortunately, most of the research focuses on high-resource languages, mainly English, the observations for which may not always apply to other languages. Indian languages, having over a billion speakers, are linguistically different from English, and to date, there has not been a systematic study of evaluating MT systems from English into Indian languages. In this paper, we fill this gap by creating an MQM dataset consisting of 7000 fine-grained annotations, spanning 5 Indian languages and 7 MT systems, and use it to establish correlations between annotator scores and scores obtained using existing automatic metrics. Our results show that pre-trained metrics, such as COMET, have the highest correlations with annotator scores. Additionally, we find that the metrics do not adequately capture fluency-based errors in Indian languages, and there is a need to develop metrics focused on Indian languages. We hope that our dataset and analysis will help promote further research in this area.

arXiv:2212.10180
Created: 2022-12-20

We present, Naamapadam, the largest publicly available Named Entity Recognition (NER) dataset for the 11 major Indian languages from two language families. In each language, it contains more than 400k sentences annotated with a total of at least 100k entities from three standard entity categories (Person, Location and Organization) for 9 out of the 11 languages. The training dataset has been automatically created from the Samanantar parallel corpus by projecting automatically tagged entities from an English sentence to the corresponding Indian language sentence. We also create manually annotated testsets for 8 languages containing approximately 1000 sentences per language. We demonstrate the utility of the obtained dataset on existing testsets and the Naamapadam-test data for 8 Indic languages. We also release IndicNER, a multilingual mBERT model fine-tuned on the Naamapadam training set. IndicNER achieves the best F1 on the Naamapadam-test set compared to an mBERT model fine-tuned on existing datasets. IndicNER achieves an F1 score of more than 80 for 7 out of 11 Indic languages. The dataset and models are available under open-source licenses at https://ai4bharat.iitm.ac.in/naamapadam.

14 pages, 5 figures, Work in Progress

arXiv:2212.10168
Created: 2022-12-20

In this work, we introduce IndicXTREME, a benchmark consisting of nine diverse tasks covering 18 languages from the Indic sub-continent belonging to four different families. Across languages and tasks, IndicXTREME contains a total of 103 evaluation sets, of which 51 are new contributions to the literature. To maintain high quality, we only use human annotators to curate or translate\footnote{for IndicXParaphrase, where an automatic translation system is used, a second human verification and correction step is done.} our datasets. To the best of our knowledge, this is the first effort toward creating a standard benchmark for Indic languages that aims to test the zero-shot capabilities of pretrained language models. We also release IndicCorp v2, an updated and much larger version of IndicCorp that contains 20.9 billion tokens in 24 languages. We pretrain IndicBERT v2 on IndicCorp v2 and evaluate it on IndicXTREME to show that it outperforms existing multilingual language models such as XLM-R and MuRIL.

arXiv:2212.05409
Created: 2022-12-10

End-to-end (E2E) models have become the default choice for state-of-the-art speech recognition systems. Such models are trained on large amounts of labelled data, which are often not available for low-resource languages. Techniques such as self-supervised learning and transfer learning hold promise, but have not yet been effective in training accurate models. On the other hand, collecting labelled datasets on a diverse set of domains and speakers is very expensive. In this work, we demonstrate an inexpensive and effective alternative to these approaches by ``mining'' text and audio pairs for Indian languages from public sources, specifically from the public archives of All India Radio. As a key component, we adapt the Needleman-Wunsch algorithm to align sentences with corresponding audio segments given a long audio and a PDF of its transcript, while being robust to errors due to OCR, extraneous text, and non-transcribed speech. We thus create Shrutilipi, a dataset which contains over 6,400 hours of labelled audio across 12 Indian languages totalling to 4.95M sentences. On average, Shrutilipi results in a 2.3x increase over publicly available labelled data. We establish the quality of Shrutilipi with 21 human evaluators across the 12 languages. We also establish the diversity of Shrutilipi in terms of represented regions, speakers, and mentioned named entities. Significantly, we show that adding Shrutilipi to the training set of Wav2Vec models leads to an average decrease in WER of 5.8\% for 7 languages on the IndicSUPERB benchmark. For Hindi, which has the most benchmarks (7), the average WER falls from 18.8% to 13.5%. This improvement extends to efficient models: We show a 2.3% drop in WER for a Conformer model (10x smaller than Wav2Vec). Finally, we demonstrate the diversity of Shrutilipi by showing that the model trained with it is more robust to noisy input.

arXiv:2208.12666
Created: 2022-08-26

A cornerstone in AI research has been the creation and adoption of standardized training and test datasets to earmark the progress of state-of-the-art models. A particularly successful example is the GLUE dataset for training and evaluating Natural Language Understanding (NLU) models for English. The large body of research around self-supervised BERT-based language models revolved around performance improvements on NLU tasks in GLUE. To evaluate language models in other languages, several language-specific GLUE datasets were created. The area of speech language understanding (SLU) has followed a similar trajectory. The success of large self-supervised models such as wav2vec2 enable creation of speech models with relatively easy to access unlabelled data. These models can then be evaluated on SLU tasks, such as the SUPERB benchmark. In this work, we extend this to Indic languages by releasing the IndicSUPERB benchmark. Specifically, we make the following three contributions. (i) We collect Kathbath containing 1,684 hours of labelled speech data across 12 Indian languages from 1,218 contributors located in 203 districts in India. (ii) Using Kathbath, we create benchmarks across 6 speech tasks: Automatic Speech Recognition, Speaker Verification, Speaker Identification (mono/multi), Language Identification, Query By Example, and Keyword Spotting for 12 languages. (iii) On the released benchmarks, we train and evaluate different self-supervised models alongside a commonly used baseline FBANK. We show that language-specific fine-tuned models are more accurate than baseline on most of the tasks, including a large gap of 76\% for the Language Identification task. However, for speaker identification, self-supervised models trained on large datasets demonstrate an advantage. We hope IndicSUPERB contributes to the progress of developing speech language understanding models for Indian languages.

arXiv:2208.11761
Created: 2022-08-24