In this paper, we present our submissions to the unified WMT25 Translation Evaluation Shared Task. For the Quality Score Prediction subtask, we create a new generation of MetricX with improvements in the input format and the training protocol, while for the Error Span Detection subtask we develop a new model, GemSpanEval, trained to predict error spans along with their severities and categories. Both systems are based on the state-of-the-art multilingual open-weights model Gemma 3, fine-tuned on publicly available WMT data. We demonstrate that MetricX-25, adapting Gemma 3 to an encoder-only architecture with a regression head on top, can be trained to effectively predict both MQM and ESA quality scores, and significantly outperforms its predecessor. Our decoder-only GemSpanEval model, on the other hand, we show to be competitive in error span detection with xCOMET, a strong encoder-only sequence-tagging baseline. With error span detection formulated as a generative task, we instruct the model to also output the context for each predicted error span, thus ensuring that error spans are identified unambiguously.

Accepted to WMT25

arXiv:2510.24707
Created: 2025-10-28 Updated: 2025-10-29

Quality Estimation (QE) metrics are vital in machine translation for reference-free evaluation and as a reward signal in tasks like reinforcement learning. However, the prevalence and impact of length bias in QE have been underexplored. Through a systematic study of top-performing regression-based and LLM-as-a-Judge QE metrics across 10 diverse language pairs, we reveal two critical length biases: First, QE metrics consistently over-predict errors with increasing translation length, even for high-quality, error-free texts. Second, they exhibit a preference for shorter translations when multiple candidates are available for the same source text. These inherent length biases risk unfairly penalizing longer, correct translations and can lead to sub-optimal decision-making in applications such as QE reranking and QE guided reinforcement learning. To mitigate this, we propose two strategies: (a) applying length normalization during model training, and (b) incorporating reference texts during evaluation. Both approaches were found to effectively reduce the identified length bias.

arXiv:2510.22028
Created: 2025-10-24 Updated: 2025-10-28

Large-scale language-agnostic sentence embedding models such as LaBSE (Feng et al., 2022) obtain state-of-the-art performance for parallel sentence alignment. However, these large-scale models can suffer from inference speed and computation overhead. This study systematically explores learning language-agnostic sentence embeddings with lightweight models. We demonstrate that a thin-deep encoder can construct robust low-dimensional sentence embeddings for 109 languages. With our proposed distillation methods, we achieve further improvements by incorporating knowledge from a teacher model. Empirical results on Tatoeba, United Nations, and BUCC show the effectiveness of our lightweight models. We release our lightweight language-agnostic sentence embedding models LEALLA on TensorFlow Hub.

EACL 2023 main conference; LEALLA models: https://tfhub.dev/google/collections/LEALLA

arXiv:2302.08387
Created: 2023-02-16

Measuring domain relevance of data and identifying or selecting well-fit domain data for machine translation (MT) is a well-studied topic, but denoising is not yet. Denoising is concerned with a different type of data quality and tries to reduce the negative impact of data noise on MT training, in particular, neural MT (NMT) training. This paper generalizes methods for measuring and selecting data for domain MT and applies them to denoising NMT training. The proposed approach uses trusted data and a denoising curriculum realized by online data selection. Intrinsic and extrinsic evaluations of the approach show its significant effectiveness for NMT to train on data with severe noise.

11 pages, 2018 Third Conference on Machine Translation (WMT18)

arXiv:1809.00068
Created: 2018-08-31