Existing algorithms for aligning cross-lingual word vector spaces assume that vector spaces are approximately isomorphic. As a result, they perform poorly or fail completely on non-isomorphic spaces. Such non-isomorphism has been hypothesised to result almost exclusively from typological differences between languages. In this work, we ask whether non-isomorphism is also crucially a sign of degenerate word vector spaces. We present a series of experiments across diverse languages which show that, besides inherent typological differences, variance in performance across language pairs can largely be attributed to the size of the monolingual resources available, and to the properties and duration of monolingual training (e.g. "under-training").

Equal contribution from all three authors

arXiv:2004.04070
Created: 2020-04-08

Recent analyses suggest that encoders pretrained for language modeling capture certain morpho-syntactic structure. However, probing frameworks for word vectors still do not report results on standard setups such as constituent and dependency parsing. This paper addresses this problem and does full parsing (on English) relying only on pretraining architectures -- and no decoding. We first cast constituent and dependency parsing as sequence tagging. We then use a single feed-forward layer to directly map word vectors to labels that encode a linearized tree. This is used to: (i) see how far we can reach on syntax modelling with just pretrained encoders, and (ii) shed some light about the syntax-sensitivity of different word vectors (by freezing the weights of the pretraining network during training). For evaluation, we use bracketing F1-score and LAS, and analyze in-depth differences across representations for span lengths and dependency displacements. The overall results surpass existing sequence tagging parsers on the PTB (93.5%) and end-to-end EN-EWT UD (78.8%).

AAAI 2020 - The Thirty-Fourth AAAI Conference on Artificial Intelligence

arXiv:2002.01685
Created: 2020-02-05

In conversation, we often ask one-word questions such as `Why?' or `Who?'. Such questions are typically easy for humans to answer, but can be hard for computers, because their resolution requires retrieving both the right semantic frames and the right arguments from context. This paper introduces the novel ellipsis resolution task of resolving such one-word questions, referred to as sluices in linguistics. We present a crowd-sourced dataset containing annotations of sluices from over 4,000 dialogues collected from conversational QA datasets, as well as a series of strong baseline architectures.

Accepted at the 34TH AAAI Conference on Artificial Intelligence (AAAI-2020)

arXiv:1911.09478
Created: 2019-11-21

Most research on dialogue has focused either on dialogue generation for openended chit chat or on state tracking for goal-directed dialogue. In this work, we explore a hybrid approach to goal-oriented dialogue generation that combines retrieval from past history with a hierarchical, neural encoder-decoder architecture. We evaluate this approach in the customer support domain using the Multiwoz dataset (Budzianowski et al., 2018). We show that adding this retrieval step to a hierarchical, neural encoder-decoder architecture leads to significant improvements, including responses that are rated more appropriate and fluent by human evaluators. Finally, we compare our retrieval-based model to various semantically conditioned models explicitly using past dialog act information, and find that our proposed model is competitive with the current state of the art (Chen et al., 2019), while not requiring explicit labels about past machine acts.

arXiv:1909.13717
Created: 2019-09-30

Task oriented dialogue systems rely heavily on specialized dialogue state tracking (DST) modules for dynamically predicting user intent throughout the conversation. State-of-the-art DST models are typically trained in a supervised manner from manual annotations at the turn level. However, these annotations are costly to obtain, which makes it difficult to create accurate dialogue systems for new domains. To address these limitations, we propose a method, based on reinforcement learning, for transferring DST models to new domains without turn-level supervision. Across several domains, our experiments show that this method quickly adapts off-the-shelf models to new domains and performs on par with models trained with turn-level supervision. We also show our method can improve models trained using turn-level supervision by subsequent fine-tuning optimization toward dialog-level rewards.

arXiv:1909.07101
Created: 2019-09-16

The task of bilingual dictionary induction (BDI) is commonly used for intrinsic evaluation of cross-lingual word embeddings. The largest dataset for BDI was generated automatically, so its quality is dubious. We study the composition and quality of the test sets for five diverse languages from this dataset, with concerning findings: (1) a quarter of the data consists of proper nouns, which can be hardly indicative of BDI performance, and (2) there are pervasive gaps in the gold-standard targets. These issues appear to affect the ranking between cross-lingual embedding systems on individual languages, and the overall degree to which the systems differ in performance. With proper nouns removed from the data, the margin between the top two systems included in the study grows from 3.4% to 17.2%. Manual verification of the predictions, on the other hand, reveals that gaps in the gold standard targets artificially inflate the margin between the two systems on English to Bulgarian BDI from 0.1% to 6.7%. We thus suggest that future research either avoids drawing conclusions from quantitative results on this BDI dataset, or accompanies such evaluation with rigorous error analysis.

Accepted at EMNLP 2019

arXiv:1909.05708
Created: 2019-09-12

Parsers are available for only a handful of the world's languages, since they require lots of training data. How far can we get with just a small amount of training data? We systematically compare a set of simple strategies for improving low-resource parsers: data augmentation, which has not been tested before; cross-lingual training; and transliteration. Experimenting on three typologically diverse low-resource languages---North S\'ami, Galician, and Kazah---We find that (1) when only the low-resource treebank is available, data augmentation is very helpful; (2) when a related high-resource treebank is available, cross-lingual training is helpful and complements data augmentation; and (3) when the high-resource treebank uses a different writing system, transliteration into a shared orthographic spaces is also very helpful.

EMNLP 2019

arXiv:1909.02857
Created: 2019-09-06

Unresolved coreference is a bottleneck for relation extraction, and high-quality coreference resolvers may produce an output that makes it a lot easier to extract knowledge triples. We show how to improve coreference resolvers by forwarding their input to a relation extraction system and reward the resolvers for producing triples that are found in knowledge bases. Since relation extraction systems can rely on different forms of supervision and be biased in different ways, we obtain the best performance, improving over the state of the art, using multi-task reinforcement learning.

To appear in EMNLP 2019

arXiv:1909.02392
Created: 2019-09-05

Representational Similarity Analysis (RSA) is a technique developed by neuroscientists for comparing activity patterns of different measurement modalities (e.g., fMRI, electrophysiology, behavior). As a framework, RSA has several advantages over existing approaches to interpretation of language encoders based on probing or diagnostic classification: namely, it does not require large training samples, is not prone to overfitting, and it enables a more transparent comparison between the representational geometries of different models and modalities. We demonstrate the utility of RSA by establishing a previously unknown correspondence between widely-employed pretrained language encoders and human processing difficulty via eye-tracking data, showcasing its potential in the interpretability toolbox for neural models

EMNLP 2019

arXiv:1909.00303
Created: 2019-08-31

Coreference and many forms of ellipsis are similar to reading comprehension questions, in that in order to resolve these, we need to identify an appropriate text span in the previous discourse. This paper exploits this analogy and proposes to use an architecture developed for machine comprehension for ellipsis and coreference resolution. We present both single-task and joint models and evaluate them across standard benchmarks, outperforming the current state of the art for ellipsis by up to 48.5% error reduction -- and for coreference by 37.5% error reduction.

Preprint. Work in progress

arXiv:1908.11141
Created: 2019-08-29