Most combinations of NLP tasks and language varieties lack in-domain examples for supervised training because of the paucity of annotated data. How can neural models make sample-efficient generalizations from task-language combinations with available data to low-resource ones? In this work, we propose a Bayesian generative model for the space of neural parameters. We assume that this space can be factorized into latent variables for each language and each task. We infer the posteriors over such latent variables based on data from seen task-language combinations through variational inference. This enables zero-shot classification on unseen combinations at prediction time. For instance, given training data for named entity recognition (NER) in Vietnamese and for part-of-speech (POS) tagging in Wolof, our model can perform accurate predictions for NER in Wolof. In particular, we experiment with a typologically diverse sample of 33 languages from 4 continents and 11 families, and show that our model yields comparable or better results than state-of-the-art, zero-shot cross-lingual transfer methods; it increases performance by 4.49 points for POS tagging and 7.73 points for NER on average compared to the strongest baseline.
arXiv:2001.11453Morphological segmentation has traditionally been modeled with non-hierarchical models, which yield flat segmentations as output. In many cases, however, proper morphological analysis requires hierarchical structure -- especially in the case of derivational morphology. In this work, we introduce a discriminative, joint model of morphological segmentation along with the orthographic changes that occur during word formation. To the best of our knowledge, this is the first attempt to approach discriminative segmentation with a context-free model. Additionally, we release an annotated treebank of 7454 English words with constituency parses, encouraging future research in this area.
EMNLP 2016
arXiv:1911.04916Many of the world's languages employ grammatical gender on the lexeme. For example, in Spanish, the word for 'house' (casa) is feminine, whereas the word for 'paper' (papel) is masculine. To a speaker of a genderless language, this assignment seems to exist with neither rhyme nor reason. But is the assignment of inanimate nouns to grammatical genders truly arbitrary? We present the first large-scale investigation of the arbitrariness of noun-gender assignments. To that end, we use canonical correlation analysis to correlate the grammatical gender of inanimate nouns with an externally grounded definition of their lexical semantics. We find that 18 languages exhibit a significant correlation between grammatical gender and lexical semantics.
6 pages, 2 figures, accepted to EMNLP 2019
arXiv:1910.13497The SIGMORPHON 2019 shared task on cross-lingual transfer and contextual analysis in morphology examined transfer learning of inflection between 100 language pairs, as well as contextual lemmatization and morphosyntactic description in 66 languages. The first task evolves past years' inflection tasks by examining transfer of morphological inflection knowledge from a high-resource language to a low-resource language. This year also presents a new second challenge on lemmatization and morphological feature analysis in context. All submissions featured a neural component and built on either this year's strong baselines or highly ranked systems from previous years' shared tasks. Every participating team improved in accuracy over the baselines for the inflection task (though not Levenshtein distance), and every team in the contextual analysis task improved on both state-of-the-art neural and non-neural baselines.
Presented at SIGMORPHON 2019
arXiv:1910.11493 - doi: 10.18653/v1/W19-4226 Proceedings of the 16th Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology (2019) 229-244Human translators routinely have to translate rare inflections of words - due to the Zipfian distribution of words in a language. When translating from Spanish, a good translator would have no problem identifying the proper translation of a statistically rare inflection such as habl\'aramos. Note the lexeme itself, hablar, is relatively common. In this work, we investigate whether state-of-the-art bilingual lexicon inducers are capable of learning this kind of generalization. We introduce 40 morphologically complete dictionaries in 10 languages and evaluate three of the state-of-the-art models on the task of translation of less frequent morphological forms. We demonstrate that the performance of state-of-the-art models drops considerably when evaluated on infrequent morphological inflections and then show that adding a simple morphological constraint at training time improves the performance, proving that the bilingual lexicon inducers can benefit from better encoding of morphology.
EMNLP 2019
arXiv:1909.02855Recent studies have shown that word embeddings exhibit gender bias inherited from the training corpora. However, most studies to date have focused on quantifying and mitigating such bias only in English. These analyses cannot be directly extended to languages that exhibit morphological agreement on gender, such as Spanish and French. In this paper, we propose new metrics for evaluating gender bias in word embeddings of these languages and further demonstrate evidence of gender bias in bilingual embeddings which align these languages with English. Finally, we extend an existing approach to mitigate gender bias in word embeddings under both monolingual and bilingual settings. Experiments on modified Word Embedding Association Test, word similarity, word translation, and word pair translation tasks show that the proposed approaches effectively reduce the gender bias while preserving the utility of the embeddings.
9 pages, 4 figures. Accepted at EMNLP-IJCNLP 2019 as a long paper
arXiv:1909.02224This paper treats gender bias latent in word embeddings. Previous mitigation attempts rely on the operationalisation of gender bias as a projection over a linear subspace. An alternative approach is Counterfactual Data Augmentation (CDA), in which a corpus is duplicated and augmented to remove bias, e.g. by swapping all inherently-gendered words in the copy. We perform an empirical comparison of these approaches on the English Gigaword and Wikipedia, and find that whilst both successfully reduce direct bias and perform well in tasks which quantify embedding quality, CDA variants outperform projection-based methods at the task of drawing non-biased gender analogies by an average of 19% across both corpora. We propose two improvements to CDA: Counterfactual Data Substitution (CDS), a variant of CDA in which potentially biased text is randomly substituted to avoid duplication, and the Names Intervention, a novel name-pairing technique that vastly increases the number of words being treated. CDA/S with the Names Intervention is the only approach which is able to mitigate indirect gender bias: following debiasing, previously biased words are significantly less clustered according to gender (cluster purity is reduced by 49%), thus improving on the state-of-the-art for bias mitigation.
arXiv:1909.00871Linguistic similarity is multi-faceted. For instance, two words may be similar with respect to semantics, syntax, or morphology inter alia. Continuous word-embeddings have been shown to capture most of these shades of similarity to some degree. This work considers guiding word-embeddings with morphologically annotated data, a form of semi-supervised learning, encouraging the vectors to encode a word's morphology, i.e., words close in the embedded space share morphological features. We extend the log-bilinear model to this end and show that indeed our learned embeddings achieve this, using German as a case study.
Published at NAACL 2015
arXiv:1907.02423We present a study of morphological irregularity. Following recent work, we define an information-theoretic measure of irregularity based on the predictability of forms in a language. Using a neural transduction model, we estimate this quantity for the forms in 28 languages. We first present several validatory and exploratory analyses of irregularity. We then show that our analyses provide evidence for a correlation between irregularity and frequency: higher frequency items are more likely to be irregular and irregular items are more likely be highly frequent. To our knowledge, this result is the first of its breadth and confirms longstanding proposals from the linguistics literature. The correlation is more robust when aggregated at the level of whole paradigms--providing support for models of linguistic structure in which inflected forms are unified by abstract underlying stems or lexemes. Code is available at https://github.com/shijie-wu/neural-transducer.
ACL 2019
arXiv:1906.11483The study of linguistic typology is rooted in the implications we find between linguistic features, such as the fact that languages with object-verb word ordering tend to have post-positions. Uncovering such implications typically amounts to time-consuming manual processing by trained and experienced linguists, which potentially leaves key linguistic universals unexplored. In this paper, we present a computational model which successfully identifies known universals, including Greenberg universals, but also uncovers new ones, worthy of further linguistic investigation. Our approach outperforms baselines previously used for this problem, as well as a strong baseline from knowledge base population.
To appear in Proceedings of ACL 2019
arXiv:1906.07389