Dialects exhibit a substantial degree of variation due to the lack of a standard orthography. At the same time, the ability of Large Language Models (LLMs) to process dialects remains largely understudied. To address this gap, we use Bavarian as a case study and investigate the lexical dialect understanding capability of LLMs by examining how well they recognize and translate dialectal terms across different parts-of-speech. To this end, we introduce DiaLemma, a novel annotation framework for creating dialect variation dictionaries from monolingual data only, and use it to compile a ground truth dataset consisting of 100K human-annotated German-Bavarian word pairs. We evaluate how well nine state-of-the-art LLMs can judge Bavarian terms as dialect translations, inflected variants, or unrelated forms of a given German lemma. Our results show that LLMs perform best on nouns and lexically similar word pairs, and struggle most in distinguishing between direct translations and inflected variants. Interestingly, providing additional context in the form of example usages improves the translation performance, but reduces their ability to recognize dialect variants. This study highlights the limitations of LLMs in dealing with orthographic dialect variation and emphasizes the need for future work on adapting LLMs to dialects.
Accepted at EMNLP 2025 (Findings)
arXiv:2509.17855Multi-stage information retrieval (IR) has become a widely-adopted paradigm in search. While Large Language Models (LLMs) have been extensively evaluated as second-stage reranking models for monolingual IR, a systematic large-scale comparison is still lacking for cross-lingual IR (CLIR). Moreover, while prior work shows that LLM-based rerankers improve CLIR performance, their evaluation setup relies on lexical retrieval with machine translation (MT) for the first stage. This is not only prohibitively expensive but also prone to error propagation across stages. Our evaluation on passage-level and document-level CLIR reveals that further gains can be achieved with multilingual bi-encoders as first-stage retrievers and that the benefits of translation diminishes with stronger reranking models. We further show that pairwise rerankers based on instruction-tuned LLMs perform competitively with listwise rerankers. To the best of our knowledge, we are the first to study the interaction between retrievers and rerankers in two-stage CLIR with LLMs. Our findings reveal that, without MT, current state-of-the-art rerankers fall severely short when directly applied in CLIR.
Accepted at EMNLP 2025 (Findings)
arXiv:2509.14749Large language models readily memorize arbitrary training instances, such as label noise, yet they perform strikingly well on reasoning tasks. In this work, we investigate how language models memorize label noise, and why such memorization in many cases does not heavily affect generalizable reasoning capabilities. Using two controllable synthetic reasoning datasets with noisy labels, four-digit addition (FDA) and two-hop relational reasoning (THR), we discover a reliance of memorization on generalizable reasoning mechanisms: models continue to compute intermediate reasoning outputs even when retrieving memorized noisy labels, and intervening reasoning adversely affects memorization. We further show that memorization operates through distributed encoding, i.e., aggregating various inputs and intermediate results, rather than building a look-up mechanism from inputs to noisy labels. Moreover, our FDA case study reveals memorization occurs via outlier heuristics, where existing neuron activation patterns are slightly shifted to fit noisy labels. Together, our findings suggest that memorization of label noise in language models builds on, rather than overrides, the underlying reasoning mechanisms, shedding lights on the intriguing phenomenon of benign memorization.
21 pages, 14 figures
arXiv:2507.04782A large amount of local and culture-specific knowledge (e.g., people, traditions, food) can only be found in documents written in dialects. While there has been extensive research conducted on cross-lingual information retrieval (CLIR), the field of cross-dialect retrieval (CDIR) has received limited attention. Dialect retrieval poses unique challenges due to the limited availability of resources to train retrieval models and the high variability in non-standardized languages. We study these challenges on the example of German dialects and introduce the first German dialect retrieval dataset, dubbed WikiDIR, which consists of seven German dialects extracted from Wikipedia. Using WikiDIR, we demonstrate the weakness of lexical methods in dealing with high lexical variation in dialects. We further show that commonly used zero-shot cross-lingual transfer approach with multilingual encoders do not transfer well to extremely low-resource setups, motivating the need for resource-lean and dialect-specific retrieval models. We finally demonstrate that (document) translation is an effective way to reduce the dialect gap in CDIR.
Accepted at COLING 2025
arXiv:2412.12806Product attribute value identification (PAVI) involves automatically identifying attributes and their values from product information, enabling features like product search, recommendation, and comparison. Existing methods primarily rely on fine-tuning pre-trained language models, such as BART and T5, which require extensive task-specific training data and struggle to generalize to new attributes. This paper explores large language models (LLMs), such as LLaMA and Mistral, as data-efficient and robust alternatives for PAVI. We propose various strategies: comparing one-step and two-step prompt-based approaches in zero-shot settings and utilizing parametric and non-parametric knowledge through in-context learning examples. We also introduce a dense demonstration retriever based on a pre-trained T5 model and perform instruction fine-tuning to explicitly train LLMs on task-specific instructions. Extensive experiments on two product benchmarks show that our two-step approach significantly improves performance in zero-shot settings, and instruction fine-tuning further boosts performance when using training data, demonstrating the practical benefits of using LLMs for PAVI.
arXiv:2409.12695One of the major aspects contributing to the striking performance of large language models (LLMs) is the vast amount of factual knowledge accumulated during pre-training. Yet, many LLMs suffer from self-inconsistency, which raises doubts about their trustworthiness and reliability. In this paper, we focus on entity type ambiguity and analyze current state-of-the-art LLMs for their proficiency and consistency in applying their factual knowledge when prompted for entities under ambiguity. To do so, we propose an evaluation protocol that disentangles knowing from applying knowledge, and test state-of-the-art LLMs on 49 entities. Our experiments reveal that LLMs perform poorly with ambiguous prompts, achieving only 80% accuracy. Our results further demonstrate systematic discrepancies in LLM behavior and their failure to consistently apply information, indicating that the models can exhibit knowledge without being able to utilize it, significant biases for preferred readings, as well as self inconsistencies. Our study highlights the importance of handling entity ambiguity in future for more trustworthy LLMs
arXiv:2407.17125Product attributes are crucial for e-commerce platforms, supporting applications like search, recommendation, and question answering. The task of Product Attribute and Value Identification (PAVI) involves identifying both attributes and their values from product information. In this paper, we formulate PAVI as a generation task and provide, to the best of our knowledge, the most comprehensive evaluation of PAVI so far. We compare three different attribute-value generation (AVG) strategies based on fine-tuning encoder-decoder models on three datasets. Experiments show that end-to-end AVG approach, which is computationally efficient, outperforms other strategies. However, there are differences depending on model sizes and the underlying language model. The code to reproduce all experiments is available at: https://github.com/kassemsabeh/pavi-avg
arXiv:2407.01137Human label variation (HLV) is a valuable source of information that arises when multiple human annotators provide different labels for valid reasons. In Natural Language Inference (NLI) earlier approaches to capturing HLV involve either collecting annotations from many crowd workers to represent human judgment distribution (HJD) or use expert linguists to provide detailed explanations for their chosen labels. While the former method provides denser HJD information, obtaining it is resource-intensive. In contrast, the latter offers richer textual information but it is challenging to scale up to many human judges. Besides, large language models (LLMs) are increasingly used as evaluators (``LLM judges'') but with mixed results, and few works aim to study HJDs. This study proposes to exploit LLMs to approximate HJDs using a small number of expert labels and explanations. Our experiments show that a few explanations significantly improve LLMs' ability to approximate HJDs with and without explicit labels, thereby providing a solution to scale up annotations for HJD. However, fine-tuning smaller soft-label aware models with the LLM-generated model judgment distributions (MJDs) presents partially inconsistent results: while similar in distance, their resulting fine-tuned models and visualized distributions differ substantially. We show the importance of complementing instance-level distance measures with a global-level shape metric and visualization to more effectively evaluate MJDs against human judgment distributions.
22 pages, 9 figures
arXiv:2406.17600This paper presents our system developed for the SemEval-2024 Task 1: Semantic Textual Relatedness (STR), on Track C: Cross-lingual. The task aims to detect semantic relatedness of two sentences in a given target language without access to direct supervision (i.e. zero-shot cross-lingual transfer). To this end, we focus on different source language selection strategies on two different pre-trained languages models: XLM-R and Furina. We experiment with 1) single-source transfer and select source languages based on typological similarity, 2) augmenting English training data with the two nearest-neighbor source languages, and 3) multi-source transfer where we compare selecting on all training languages against languages from the same family. We further study machine translation-based data augmentation and the impact of script differences. Our submission achieved the first place in the C8 (Kinyarwanda) test set.
arXiv:2404.02570Cross-lingual transfer learning from high-resource to medium and low-resource languages has shown encouraging results. However, the scarcity of resources in target languages remains a challenge. In this work, we resort to data augmentation and continual pre-training for domain adaptation to improve cross-lingual abusive language detection. For data augmentation, we analyze two existing techniques based on vicinal risk minimization and propose MIXAG, a novel data augmentation method which interpolates pairs of instances based on the angle of their representations. Our experiments involve seven languages typologically distinct from English and three different domains. The results reveal that the data augmentation strategies can enhance few-shot cross-lingual abusive language detection. Specifically, we observe that consistently in all target languages, MIXAG improves significantly in multidomain and multilingual environments. Finally, we show through an error analysis how the domain adaptation can favour the class of abusive texts (reducing false negatives), but at the same time, declines the precision of the abusive language detection model.
Accepted at EMNLP 2023 (Main Conference)
arXiv:2311.02025