Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable generalization capabilities across tasks and languages, revolutionizing natural language processing. This paper investigates the naturally emerging representation alignment in LLMs, particularly in the middle layers, and its implications for disentangling language-specific and language-agnostic information. We empirically confirm the existence of this alignment, analyze its behavior in comparison to explicitly designed alignment models, and demonstrate its potential for language-specific manipulation without semantic degradation. Building on these findings, we propose Inference-Time Language Control (ITLC), a novel method that leverages latent injection to enable precise cross-lingual language control and mitigate language confusion in LLMs. Our experiments highlight ITLC's strong cross-lingual control capabilities while preserving semantic integrity in target languages. Furthermore, we demonstrate its effectiveness in alleviating the cross-lingual language confusion problem, which persists even in current large-scale LLMs, leading to inconsistent language generation. This work advances our understanding of representation alignment in LLMs and introduces a practical solution for enhancing their cross-lingual performance.
arXiv:2506.12450Despite advances in large language model capabilities in recent years, a large gap remains in their capabilities and safety performance for many languages beyond a relatively small handful of globally dominant languages. This paper provides researchers, policymakers and governance experts with an overview of key challenges to bridging the "language gap" in AI and minimizing safety risks across languages. We provide an analysis of why the language gap in AI exists and grows, and how it creates disparities in global AI safety. We identify barriers to address these challenges, and recommend how those working in policy and governance can help address safety concerns associated with the language gap by supporting multilingual dataset creation, transparency, and research.
arXiv:2505.21344Cross-lingual transfer in natural language processing (NLP) models enhances multilingual performance by leveraging shared linguistic knowledge. However, traditional methods that process all data simultaneously often fail to mimic real-world scenarios, leading to challenges like catastrophic forgetting, where fine-tuning on new tasks degrades performance on previously learned ones. Our study explores this issue in multilingual contexts, focusing on linguistic differences affecting representational learning rather than just model parameters. We experiment with 52 languages using LoRA adapters of varying ranks to evaluate non-shared, partially shared, and fully shared parameters. Our aim is to see if parameter sharing through adapters can mitigate forgetting while preserving prior knowledge. We find that languages using non-Latin scripts are more susceptible to catastrophic forgetting, whereas those written in Latin script facilitate more effective cross-lingual transfer.
arXiv:2504.20356Large language models (LLMs) trained on massive multilingual datasets hint at the formation of interlingual constructs--a shared subspace in the representation space. However, evidence regarding this phenomenon is mixed, leaving it unclear whether these models truly develop unified interlingual representations, or present a partially aligned constructs. We explore 31 diverse languages varying on their resource-levels, typologies, and geographical regions; and find that multilingual LLMs exhibit inconsistent cross-lingual alignments. To address this, we propose an interlingual representation framework identifying both the shared interlingual semantic subspace and fragmented components, existed due to representational limitations. We introduce Interlingual Local Overlap (ILO) score to quantify interlingual alignment by comparing the local neighborhood structures of high-dimensional representations. We utilize ILO to investigate the impact of single-language fine-tuning on the interlingual representations in multilingual LLMs. Our results indicate that training exclusively on a single language disrupts the alignment in early layers, while freezing these layers preserves the alignment of interlingual representations, leading to improved cross-lingual generalization. These results validate our framework and metric for evaluating interlingual representation, and further underscore that interlingual alignment is crucial for scalable multilingual learning.
arXiv:2503.11280Southeast Asia (SEA) is a region of extraordinary linguistic and cultural diversity, yet it remains significantly underrepresented in vision-language (VL) research. This often results in artificial intelligence (AI) models that fail to capture SEA cultural nuances. To fill this gap, we present SEA-VL, an open-source initiative dedicated to developing high-quality, culturally relevant data for SEA languages. By involving contributors from SEA countries, SEA-VL aims to ensure better cultural relevance and diversity, fostering greater inclusivity of underrepresented languages in VL research. Beyond crowdsourcing, our initiative goes one step further in the exploration of the automatic collection of culturally relevant images through crawling and image generation. First, we find that image crawling achieves approximately ~85% cultural relevance while being more cost- and time-efficient than crowdsourcing. Second, despite the substantial progress in generative vision models, synthetic images remain unreliable in accurately reflecting SEA cultures. The generated images often fail to reflect the nuanced traditions and cultural contexts of the region. Collectively, we gather 1.28M SEA culturally-relevant images, more than 50 times larger than other existing datasets. Through SEA-VL, we aim to bridge the representation gap in SEA, fostering the development of more inclusive AI systems that authentically represent diverse cultures across SEA.
SEA-VL Dataset: https://huggingface.co/collections/SEACrowd/sea-vl-multicultural-vl-dataset-for-southeast-asia-67cf223d0c341d4ba2b236e7
arXiv:2503.07920Multi-step reasoning is essential for large language models (LLMs), yet multilingual performance remains challenging. While Chain-of-Thought (CoT) prompting improves reasoning, it struggles with non-English languages due to the entanglement of reasoning and execution. Program-of-Thought (PoT) prompting separates reasoning from execution, offering a promising alternative but shifting the challenge to generating programs from non-English questions. We propose a framework to evaluate PoT by separating multilingual reasoning from code execution to examine (i) the impact of fine-tuning on question-reasoning alignment and (ii) how reasoning quality affects answer correctness. Our findings demonstrate that PoT fine-tuning substantially enhances multilingual reasoning, outperforming CoT fine-tuned models. We further demonstrate a strong correlation between reasoning quality (measured through code quality) and answer accuracy, highlighting its potential as a test-time performance improvement heuristic.
arXiv:2502.17956Multilingual large language models (LLMs) have gained prominence, but concerns arise regarding their reliability beyond English. This study addresses the gap in cross-lingual semantic evaluation by introducing a novel benchmark for cross-lingual sense disambiguation, StingrayBench. In this paper, we demonstrate using false friends -- words that are orthographically similar but have completely different meanings in two languages -- as a possible approach to pinpoint the limitation of cross-lingual sense disambiguation in LLMs. We collect false friends in four language pairs, namely Indonesian-Malay, Indonesian-Tagalog, Chinese-Japanese, and English-German; and challenge LLMs to distinguish the use of them in context. In our analysis of various models, we observe they tend to be biased toward higher-resource languages. We also propose new metrics for quantifying the cross-lingual sense bias and comprehension based on our benchmark. Our work contributes to developing more diverse and inclusive language modeling, promoting fairer access for the wider multilingual community.
arXiv:2410.21573Vision Language Models (VLMs) often struggle with culture-specific knowledge, particularly in languages other than English and in underrepresented cultural contexts. To evaluate their understanding of such knowledge, we introduce WorldCuisines, a massive-scale benchmark for multilingual and multicultural, visually grounded language understanding. This benchmark includes a visual question answering (VQA) dataset with text-image pairs across 30 languages and dialects, spanning 9 language families and featuring over 1 million data points, making it the largest multicultural VQA benchmark to date. It includes tasks for identifying dish names and their origins. We provide evaluation datasets in two sizes (12k and 60k instances) alongside a training dataset (1 million instances). Our findings show that while VLMs perform better with correct location context, they struggle with adversarial contexts and predicting specific regional cuisines and languages. To support future research, we release a knowledge base with annotated food entries and images along with the VQA data.
arXiv:2410.12705Natural Language Explanation (NLE) aims to elucidate the decision-making process by providing detailed, human-friendly explanations in natural language. It helps demystify the decision-making processes of large vision-language models (LVLMs) through the use of language models. While existing methods for creating a Vision Question-Answering with Natural Language Explanation (VQA-NLE) datasets can provide explanations, they heavily rely on human annotations that are time-consuming and costly. In this study, we propose a novel approach that leverages LVLMs to efficiently generate high-quality synthetic VQA-NLE datasets. By evaluating our synthetic data, we showcase how advanced prompting techniques can lead to the production of high-quality VQA-NLE data. Our findings indicate that this proposed method achieves up to 20x faster than human annotation, with only a minimal decrease in qualitative metrics, achieving robust quality that is nearly equivalent to human-annotated data. Furthermore, we show that incorporating visual prompts significantly enhances the relevance of text generation. Our study paves the way for a more efficient and robust automated generation of multi-modal NLE data, offering a promising solution to the problem.
Preprint
arXiv:2409.14785Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
PhD thesis
arXiv:2409.13897