Visual Question Answering (VQA) models are prone to learn the shortcut solution formed by dataset biases rather than the intended solution. To evaluate the VQA models' reasoning ability beyond shortcut learning, the VQA-CP v2 dataset introduces a distribution shift between the training and test set given a question type. In this way, the model cannot use the training set shortcut (from question type to answer) to perform well on the test set. However, VQA-CP v2 only considers one type of shortcut and thus still cannot guarantee that the model relies on the intended solution rather than a solution specific to this shortcut. To overcome this limitation, we propose a new dataset that considers varying types of shortcuts by constructing different distribution shifts in multiple OOD test sets. In addition, we overcome the three troubling practices in the use of VQA-CP v2, e.g., selecting models using OOD test sets, and further standardize OOD evaluation procedure. Our benchmark provides a more rigorous and comprehensive testbed for shortcut learning in VQA. We benchmark recent methods and find that methods specifically designed for particular shortcuts fail to simultaneously generalize to our varying OOD test sets. We also systematically study the varying shortcuts and provide several valuable findings, which may promote the exploration of shortcut learning in VQA.
Fingdings of EMNLP-2022
arXiv:2210.04692Models for Visual Question Answering (VQA) often rely on the spurious correlations, i.e., the language priors, that appear in the biased samples of training set, which make them brittle against the out-of-distribution (OOD) test data. Recent methods have achieved promising progress in overcoming this problem by reducing the impact of biased samples on model training. However, these models reveal a trade-off that the improvements on OOD data severely sacrifice the performance on the in-distribution (ID) data (which is dominated by the biased samples). Therefore, we propose a novel contrastive learning approach, MMBS, for building robust VQA models by Making the Most of Biased Samples. Specifically, we construct positive samples for contrastive learning by eliminating the information related to spurious correlation from the original training samples and explore several strategies to use the constructed positive samples for training. Instead of undermining the importance of biased samples in model training, our approach precisely exploits the biased samples for unbiased information that contributes to reasoning. The proposed method is compatible with various VQA backbones. We validate our contributions by achieving competitive performance on the OOD dataset VQA-CP v2 while preserving robust performance on the ID dataset VQA v2.
Findings of EMNLP-2022
arXiv:2210.04563Word alignment which aims to extract lexicon translation equivalents between source and target sentences, serves as a fundamental tool for natural language processing. Recent studies in this area have yielded substantial improvements by generating alignments from contextualized embeddings of the pre-trained multilingual language models. However, we find that the existing approaches capture few interactions between the input sentence pairs, which degrades the word alignment quality severely, especially for the ambiguous words in the monolingual context. To remedy this problem, we propose Cross-Align to model deep interactions between the input sentence pairs, in which the source and target sentences are encoded separately with the shared self-attention modules in the shallow layers, while cross-lingual interactions are explicitly constructed by the cross-attention modules in the upper layers. Besides, to train our model effectively, we propose a two-stage training framework, where the model is trained with a simple Translation Language Modeling (TLM) objective in the first stage and then finetuned with a self-supervised alignment objective in the second stage. Experiments show that the proposed Cross-Align achieves the state-of-the-art (SOTA) performance on four out of five language pairs.
Accepted by EMNLP 2022
arXiv:2210.04141Word-level Quality Estimation (QE) of Machine Translation (MT) aims to find out potential translation errors in the translated sentence without reference. Typically, conventional works on word-level QE are designed to predict the translation quality in terms of the post-editing effort, where the word labels ("OK" and "BAD") are automatically generated by comparing words between MT sentences and the post-edited sentences through a Translation Error Rate (TER) toolkit. While the post-editing effort can be used to measure the translation quality to some extent, we find it usually conflicts with the human judgement on whether the word is well or poorly translated. To overcome the limitation, we first create a golden benchmark dataset, namely \emph{HJQE} (Human Judgement on Quality Estimation), where the expert translators directly annotate the poorly translated words on their judgements. Additionally, to further make use of the parallel corpus, we propose the self-supervised pre-training with two tag correcting strategies, namely tag refinement strategy and tree-based annotation strategy, to make the TER-based artificial QE corpus closer to \emph{HJQE}. We conduct substantial experiments based on the publicly available WMT En-De and En-Zh corpora. The results not only show our proposed dataset is more consistent with human judgment but also confirm the effectiveness of the proposed tag correcting strategies.\footnote{The data can be found at \url{https://github.com/ZhenYangIACAS/HJQE}.}
8 pages, 6 figures
arXiv:2209.05695Hallucination, one kind of pathological translations that bothers Neural Machine Translation, has recently drawn much attention. In simple terms, hallucinated translations are fluent sentences but barely related to source inputs. Arguably, it remains an open problem how hallucination occurs. In this paper, we propose to use probing methods to investigate the causes of hallucinations from the perspective of model architecture, aiming to avoid such problems in future architecture designs. By conducting experiments over various NMT datasets, we find that hallucination is often accompanied by the deficient encoder, especially embeddings, and vulnerable cross-attentions, while, interestingly, cross-attention mitigates some errors caused by the encoder.
arXiv:2206.12529Neural Chat Translation (NCT) aims to translate conversational text into different languages. Existing methods mainly focus on modeling the bilingual dialogue characteristics (e.g., coherence) to improve chat translation via multi-task learning on small-scale chat translation data. Although the NCT models have achieved impressive success, it is still far from satisfactory due to insufficient chat translation data and simple joint training manners. To address the above issues, we propose a scheduled multi-task learning framework for NCT. Specifically, we devise a three-stage training framework to incorporate the large-scale in-domain chat translation data into training by adding a second pre-training stage between the original pre-training and fine-tuning stages. Further, we investigate where and how to schedule the dialogue-related auxiliary tasks in multiple training stages to effectively enhance the main chat translation task. Extensive experiments in four language directions (English-Chinese and English-German) verify the effectiveness and superiority of the proposed approach. Additionally, we have made the large-scale in-domain paired bilingual dialogue dataset publicly available to the research community.
Accepted at ACL 2022 as a long paper of the main conference. Code and data: https://github.com/XL2248/SML. arXiv admin note: text overlap with arXiv:2109.00668
arXiv:2205.03766Conversational Causal Emotion Entailment aims to detect causal utterances for a non-neutral targeted utterance from a conversation. In this work, we build conversations as graphs to overcome implicit contextual modelling of the original entailment style. Following the previous work, we further introduce the emotion information into graphs. Emotion information can markedly promote the detection of causal utterances whose emotion is the same as the targeted utterance. However, it is still hard to detect causal utterances with different emotions, especially neutral ones. The reason is that models are limited in reasoning causal clues and passing them between utterances. To alleviate this problem, we introduce social commonsense knowledge (CSK) and propose a Knowledge Enhanced Conversation graph (KEC). KEC propagates the CSK between two utterances. As not all CSK is emotionally suitable for utterances, we therefore propose a sentiment-realized knowledge selecting strategy to filter CSK. To process KEC, we further construct the Knowledge Enhanced Directed Acyclic Graph networks. Experimental results show that our method outperforms baselines and infers more causes with different emotions from the targeted utterance.
arXiv:2205.00759Recent studies on the lottery ticket hypothesis (LTH) show that pre-trained language models (PLMs) like BERT contain matching subnetworks that have similar transfer learning performance as the original PLM. These subnetworks are found using magnitude-based pruning. In this paper, we find that the BERT subnetworks have even more potential than these studies have shown. Firstly, we discover that the success of magnitude pruning can be attributed to the preserved pre-training performance, which correlates with the downstream transferability. Inspired by this, we propose to directly optimize the subnetwork structure towards the pre-training objectives, which can better preserve the pre-training performance. Specifically, we train binary masks over model weights on the pre-training tasks, with the aim of preserving the universal transferability of the subnetwork, which is agnostic to any specific downstream tasks. We then fine-tune the subnetworks on the GLUE benchmark and the SQuAD dataset. The results show that, compared with magnitude pruning, mask training can effectively find BERT subnetworks with improved overall performance on downstream tasks. Moreover, our method is also more efficient in searching subnetworks and more advantageous when fine-tuning within a certain range of data scarcity. Our code is available at https://github.com/llyx97/TAMT.
Accepted by NAACL 2022
arXiv:2204.11218Generating adversarial examples for Neural Machine Translation (NMT) with single Round-Trip Translation (RTT) has achieved promising results by releasing the meaning-preserving restriction. However, a potential pitfall for this approach is that we cannot decide whether the generated examples are adversarial to the target NMT model or the auxiliary backward one, as the reconstruction error through the RTT can be related to either. To remedy this problem, we propose a new criterion for NMT adversarial examples based on the Doubly Round-Trip Translation (DRTT). Specifically, apart from the source-target-source RTT, we also consider the target-source-target one, which is utilized to pick out the authentic adversarial examples for the target NMT model. Additionally, to enhance the robustness of the NMT model, we introduce the masked language models to construct bilingual adversarial pairs based on DRTT, which are used to train the NMT model directly. Extensive experiments on both the clean and noisy test sets (including the artificial and natural noise) show that our approach substantially improves the robustness of NMT models.
Accepted at NAACL 2022 as a long paper of main conference
arXiv:2204.08689Cross-lingual summarization is the task of generating a summary in one language (e.g., English) for the given document(s) in a different language (e.g., Chinese). Under the globalization background, this task has attracted increasing attention of the computational linguistics community. Nevertheless, there still remains a lack of comprehensive review for this task. Therefore, we present the first systematic critical review on the datasets, approaches and challenges in this field. Specifically, we carefully organize existing datasets and approaches according to different construction methods and solution paradigms, respectively. For each type of datasets or approaches, we thoroughly introduce and summarize previous efforts and further compare them with each other to provide deeper analyses. In the end, we also discuss promising directions and offer our thoughts to facilitate future research. This survey is for both beginners and experts in cross-lingual summarization, and we hope it will serve as a starting point as well as a source of new ideas for researchers and engineers interested in this area.
arXiv:2203.12515