In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must complement the explicit information derived from raw text with the ability to reason about the possible causes and outcomes of everyday situations. Moreover, the acquired world knowledge should generalise to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine commonsense reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages. We benchmark a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning transfer suffer from the curse of multilinguality and fall short of performance in monolingual settings by a large margin. Finally, we propose ways to adapt these models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. XCOPA is available at github.com/cambridgeltl/xcopa.

arXiv:2005.00333
Created: 2020-05-01

The main goal behind state-of-the-art pretrained multilingual models such as multilingual BERT and XLM-R is enabling and bootstrapping NLP applications in low-resource languages through zero-shot or few-shot cross-lingual transfer. However, due to limited model capacity, their transfer performance is the weakest exactly on such low-resource languages and languages unseen during pretraining. We propose MAD-X, an adapter-based framework that enables high portability and parameter-efficient transfer to arbitrary tasks and languages by learning modular language and task representations. In addition, we introduce a novel invertible adapter architecture and a strong baseline method for adapting a pretrained multilingual model to a new language. MAD-X outperforms the state of the art in cross-lingual transfer across a representative set of typologically diverse languages on named entity recognition and achieves competitive results on question answering.

arXiv:2005.00052
Created: 2020-04-30

Current methods of cross-lingual parser transfer focus on predicting the best parser for a low-resource target language globally, that is, "at treebank level". In this work, we propose and argue for a novel cross-lingual transfer paradigm: instance-level parser selection (ILPS), and present a proof-of-concept study focused on instance-level selection in the framework of delexicalized parser transfer. We start from an empirical observation that different source parsers are the best choice for different Universal POS sequences in the target language. We then propose to predict the best parser at the instance level. To this end, we train a supervised regression model, based on the Transformer architecture, to predict parser accuracies for individual POS-sequences. We compare ILPS against two strong single-best parser selection baselines (SBPS): (1) a model that compares POS n-gram distributions between the source and target languages (KL) and (2) a model that selects the source based on the similarity between manually created language vectors encoding syntactic properties of languages (L2V). The results from our extensive evaluation, coupling 42 source parsers and 20 diverse low-resource test languages, show that ILPS outperforms KL and L2V on 13/20 and 14/20 test languages, respectively. Further, we show that by predicting the best parser "at the treebank level" (SBPS), using the aggregation of predictions from our instance-level model, we outperform the same baselines on 17/20 and 16/20 test languages.

arXiv:2004.07642
Created: 2020-04-16

Existing algorithms for aligning cross-lingual word vector spaces assume that vector spaces are approximately isomorphic. As a result, they perform poorly or fail completely on non-isomorphic spaces. Such non-isomorphism has been hypothesised to result almost exclusively from typological differences between languages. In this work, we ask whether non-isomorphism is also crucially a sign of degenerate word vector spaces. We present a series of experiments across diverse languages which show that, besides inherent typological differences, variance in performance across language pairs can largely be attributed to the size of the monolingual resources available, and to the properties and duration of monolingual training (e.g. "under-training").

Equal contribution from all three authors

arXiv:2004.04070
Created: 2020-04-08

We introduce Multi-SimLex, a large-scale lexical resource and evaluation benchmark covering datasets for 12 typologically diverse languages, including major languages (e.g., Mandarin Chinese, Spanish, Russian) as well as less-resourced ones (e.g., Welsh, Kiswahili). Each language dataset is annotated for the lexical relation of semantic similarity and contains 1,888 semantically aligned concept pairs, providing a representative coverage of word classes (nouns, verbs, adjectives, adverbs), frequency ranks, similarity intervals, lexical fields, and concreteness levels. Additionally, owing to the alignment of concepts across languages, we provide a suite of 66 cross-lingual semantic similarity datasets. Due to its extensive size and language coverage, Multi-SimLex provides entirely novel opportunities for experimental evaluation and analysis. On its monolingual and cross-lingual benchmarks, we evaluate and analyze a wide array of recent state-of-the-art monolingual and cross-lingual representation models, including static and contextualized word embeddings (such as fastText, M-BERT and XLM), externally informed lexical representations, as well as fully unsupervised and (weakly) supervised cross-lingual word embeddings. We also present a step-by-step dataset creation protocol for creating consistent, Multi-Simlex-style resources for additional languages. We make these contributions -- the public release of Multi-SimLex datasets, their creation protocol, strong baseline results, and in-depth analyses which can be be helpful in guiding future developments in multilingual lexical semantics and representation learning -- available via a website which will encourage community effort in further expansion of Multi-Simlex to many more languages. Such a large-scale semantic resource could inspire significant further advances in NLP across languages.

Data and guidelines available at https://multisimlex.com/

arXiv:2003.04866
Created: 2020-03-10

Building conversational systems in new domains and with added functionality requires resource-efficient models that work under low-data regimes (i.e., in few-shot setups). Motivated by these requirements, we introduce intent detection methods backed by pretrained dual sentence encoders such as USE and ConveRT. We demonstrate the usefulness and wide applicability of the proposed intent detectors, showing that: 1) they outperform intent detectors based on fine-tuning the full BERT-Large model or using BERT as a fixed black-box encoder on three diverse intent detection data sets; 2) the gains are especially pronounced in few-shot setups (i.e., with only 10 or 30 annotated examples per intent); 3) our intent detectors can be trained in a matter of minutes on a single CPU; and 4) they are stable across different hyperparameter settings. In hope of facilitating and democratizing research focused on intention detection, we release our code, as well as a new challenging single-domain intent detection dataset comprising 13,083 annotated examples over 77 intents.

arXiv:2003.04807
Created: 2020-03-10

Most combinations of NLP tasks and language varieties lack in-domain examples for supervised training because of the paucity of annotated data. How can neural models make sample-efficient generalizations from task-language combinations with available data to low-resource ones? In this work, we propose a Bayesian generative model for the space of neural parameters. We assume that this space can be factorized into latent variables for each language and each task. We infer the posteriors over such latent variables based on data from seen task-language combinations through variational inference. This enables zero-shot classification on unseen combinations at prediction time. For instance, given training data for named entity recognition (NER) in Vietnamese and for part-of-speech (POS) tagging in Wolof, our model can perform accurate predictions for NER in Wolof. In particular, we experiment with a typologically diverse sample of 33 languages from 4 continents and 11 families, and show that our model yields comparable or better results than state-of-the-art, zero-shot cross-lingual transfer methods; it increases performance by 4.49 points for POS tagging and 7.73 points for NER on average compared to the strongest baseline.

arXiv:2001.11453
Created: 2020-01-30

Performance in cross-lingual NLP tasks is impacted by the (dis)similarity of languages at hand: e.g., previous work has suggested there is a connection between the expected success of bilingual lexicon induction (BLI) and the assumption of (approximate) isomorphism between monolingual embedding spaces. In this work, we present a large-scale study focused on the correlations between language similarity and task performance, covering thousands of language pairs and four different tasks: BLI, machine translation, parsing, and POS tagging. We propose a novel language distance measure, Eigenvalue Divergence (EVD), which quantifies the degree of isomorphism between two monolingual spaces. We empirically show that 1) language similarity scores derived from embedding-based EVD distances are strongly associated with performance observed in different cross-lingual tasks, 2) EVD outperforms other standard embedding-based language distance measures across the board, at the same time being computationally more tractable and easier to interpret. Finally, we demonstrate that EVD captures information which is complementary to typologically driven language distance measures. We report that their combination yields even higher correlations with performance levels in all cross-lingual tasks.

10 pages

arXiv:2001.11136
Created: 2020-01-29

Recent work has validated the importance of subword information for word representation learning. Since subwords increase parameter sharing ability in neural models, their value should be even more pronounced in low-data regimes. In this work, we therefore provide a comprehensive analysis focused on the usefulness of subwords for word representation learning in truly low-resource scenarios and for three representative morphological tasks: fine-grained entity typing, morphological tagging, and named entity recognition. We conduct a systematic study that spans several dimensions of comparison: 1) type of data scarcity which can stem from the lack of task-specific training data, or even from the lack of unannotated data required to train word embeddings, or both; 2) language type by working with a sample of 16 typologically diverse languages including some truly low-resource ones (e.g. Rusyn, Buryat, and Zulu); 3) the choice of the subword-informed word representation method. Our main results show that subword-informed models are universally useful across all language types, with large gains over subword-agnostic embeddings. They also suggest that the effective use of subwords largely depends on the language (type) and the task at hand, as well as on the amount of available data for training the embeddings and task-based models, where having sufficient in-task data is a more critical requirement.

CONLL2019

arXiv:1909.12375
Created: 2019-09-26

Distributional word vectors have recently been shown to encode many of the human biases, most notably gender and racial biases, and models for attenuating such biases have consequently been proposed. However, existing models and studies (1) operate on under-specified and mutually differing bias definitions, (2) are tailored for a particular bias (e.g., gender bias) and (3) have been evaluated inconsistently and non-rigorously. In this work, we introduce a general framework for debiasing word embeddings. We operationalize the definition of a bias by discerning two types of bias specification: explicit and implicit. We then propose three debiasing models that operate on explicit or implicit bias specifications, and that can be composed towards more robust debiasing. Finally, we devise a full-fledged evaluation framework in which we couple existing bias metrics with newly proposed ones. Experimental findings across three embedding methods suggest that the proposed debiasing models are robust and widely applicable: they often completely remove the bias both implicitly and explicitly, without degradation of semantic information encoded in any of the input distributional spaces. Moreover, we successfully transfer debiasing models, by means of crosslingual embedding spaces, and remove or attenuate biases in distributional word vector spaces of languages that lack readily available bias specifications.

arXiv:1909.06092
Created: 2019-09-13