Traditional NLP has long held (supervised) syntactic parsing necessary for successful higher-level language understanding. The recent advent of end-to-end neural language learning, self-supervised via language modeling (LM), and its success on a wide range of language understanding tasks, however, questions this belief. In this work, we empirically investigate the usefulness of supervised parsing for semantic language understanding in the context of LM-pretrained transformer networks. Relying on the established fine-tuning paradigm, we first couple a pretrained transformer with a biaffine parsing head, aiming to infuse explicit syntactic knowledge from Universal Dependencies (UD) treebanks into the transformer. We then fine-tune the model for language understanding (LU) tasks and measure the effect of the intermediate parsing training (IPT) on downstream LU performance. Results from both monolingual English and zero-shot language transfer experiments (with intermediate target-language parsing) show that explicit formalized syntax, injected into transformers through intermediate supervised parsing, has very limited and inconsistent effect on downstream LU performance. Our results, coupled with our analysis of transformers' representation spaces before and after intermediate parsing, make a significant step towards providing answers to an essential question: how (un)availing is supervised parsing for high-level semantic language understanding in the era of large neural models?
arXiv:2008.06788The current modus operandi in NLP involves downloading and fine-tuning pre-trained models consisting of millions or billions of parameters. Storing and sharing such large trained models is expensive, slow, and time-consuming, which impedes progress towards more general and versatile NLP methods that learn from and for many tasks. Adapters -- small learnt bottleneck layers inserted within each layer of a pre-trained model -- ameliorate this issue by avoiding full fine-tuning of the entire model. However, sharing and integrating adapter layers is not straightforward. We propose AdapterHub, a framework that allows dynamic "stitching-in" of pre-trained adapters for different tasks and languages. The framework, built on top of the popular HuggingFace Transformers library, enables extremely easy and quick adaptations of state-of-the-art pre-trained models (e.g., BERT, RoBERTa, XLM-R) across tasks and languages. Downloading, sharing, and training adapters is as seamless as possible using minimal changes to the training scripts and a specialized infrastructure. Our framework enables scalable and easy access to sharing of task-specific models, particularly in low-resource scenarios. AdapterHub includes all recent adapter architectures and can be found at https://AdapterHub.ml.
arXiv:2007.07779We introduce Span-ConveRT, a light-weight model for dialog slot-filling which frames the task as a turn-based span extraction task. This formulation allows for a simple integration of conversational knowledge coded in large pretrained conversational models such as ConveRT (Henderson et al., 2019). We show that leveraging such knowledge in Span-ConveRT is especially useful for few-shot learning scenarios: we report consistent gains over 1) a span extractor that trains representations from scratch in the target domain, and 2) a BERT-based span extractor. In order to inspire more work on span extraction for the slot-filling task, we also release RESTAURANTS-8K, a new challenging data set of 8,198 utterances, compiled from actual conversations in the restaurant booking domain.
ACL 2020
arXiv:2005.08866We present a neural framework for learning associations between interrelated groups of words such as the ones found in Subject-Verb-Object (SVO) structures. Our model induces a joint function-specific word vector space, where vectors of e.g. plausible SVO compositions lie close together. The model retains information about word group membership even in the joint space, and can thereby effectively be applied to a number of tasks reasoning over the SVO structure. We show the robustness and versatility of the proposed framework by reporting state-of-the-art results on the tasks of estimating selectional preference and event similarity. The results indicate that the combinations of representations learned with our task-independent model outperform task-specific architectures from prior work, while reducing the number of parameters by up to 95%.
ACL 2020 (Long paper)
arXiv:2005.05264Massively multilingual transformers pretrained with language modeling objectives (e.g., mBERT, XLM-R) have become a de facto default transfer paradigm for zero-shot cross-lingual transfer in NLP, offering unmatched transfer performance. Current downstream evaluations, however, verify their efficacy predominantly in transfer settings involving languages with sufficient amounts of pretraining data, and with lexically and typologically close languages. In this work, we analyze their limitations and show that cross-lingual transfer via massively multilingual transformers, much like transfer via cross-lingual word embeddings, is substantially less effective in resource-lean scenarios and for distant languages. Our experiments, encompassing three lower-level tasks (POS tagging, dependency parsing, NER), as well as two high-level semantic tasks (NLI, QA), empirically correlate transfer performance with linguistic similarity between the source and target languages, but also with the size of pretraining corpora of target languages. We also demonstrate a surprising effectiveness of inexpensive few-shot transfer (i.e., fine-tuning on a few target-language instances after fine-tuning in the source) across the board. This suggests that additional research efforts should be invested to reach beyond the limiting zero-shot conditions.
arXiv:2005.00633In order to simulate human language capacity, natural language processing systems must complement the explicit information derived from raw text with the ability to reason about the possible causes and outcomes of everyday situations. Moreover, the acquired world knowledge should generalise to new languages, modulo cultural differences. Advances in machine commonsense reasoning and cross-lingual transfer depend on the availability of challenging evaluation benchmarks. Motivated by both demands, we introduce Cross-lingual Choice of Plausible Alternatives (XCOPA), a typologically diverse multilingual dataset for causal commonsense reasoning in 11 languages. We benchmark a range of state-of-the-art models on this novel dataset, revealing that current methods based on multilingual pretraining and zero-shot fine-tuning transfer suffer from the curse of multilinguality and fall short of performance in monolingual settings by a large margin. Finally, we propose ways to adapt these models to out-of-sample resource-lean languages where only a small corpus or a bilingual dictionary is available, and report substantial improvements over the random baseline. XCOPA is available at github.com/cambridgeltl/xcopa.
arXiv:2005.00333The main goal behind state-of-the-art pretrained multilingual models such as multilingual BERT and XLM-R is enabling and bootstrapping NLP applications in low-resource languages through zero-shot or few-shot cross-lingual transfer. However, due to limited model capacity, their transfer performance is the weakest exactly on such low-resource languages and languages unseen during pretraining. We propose MAD-X, an adapter-based framework that enables high portability and parameter-efficient transfer to arbitrary tasks and languages by learning modular language and task representations. In addition, we introduce a novel invertible adapter architecture and a strong baseline method for adapting a pretrained multilingual model to a new language. MAD-X outperforms the state of the art in cross-lingual transfer across a representative set of typologically diverse languages on named entity recognition and achieves competitive results on question answering.
arXiv:2005.00052Current methods of cross-lingual parser transfer focus on predicting the best parser for a low-resource target language globally, that is, "at treebank level". In this work, we propose and argue for a novel cross-lingual transfer paradigm: instance-level parser selection (ILPS), and present a proof-of-concept study focused on instance-level selection in the framework of delexicalized parser transfer. We start from an empirical observation that different source parsers are the best choice for different Universal POS sequences in the target language. We then propose to predict the best parser at the instance level. To this end, we train a supervised regression model, based on the Transformer architecture, to predict parser accuracies for individual POS-sequences. We compare ILPS against two strong single-best parser selection baselines (SBPS): (1) a model that compares POS n-gram distributions between the source and target languages (KL) and (2) a model that selects the source based on the similarity between manually created language vectors encoding syntactic properties of languages (L2V). The results from our extensive evaluation, coupling 42 source parsers and 20 diverse low-resource test languages, show that ILPS outperforms KL and L2V on 13/20 and 14/20 test languages, respectively. Further, we show that by predicting the best parser "at the treebank level" (SBPS), using the aggregation of predictions from our instance-level model, we outperform the same baselines on 17/20 and 16/20 test languages.
arXiv:2004.07642Existing algorithms for aligning cross-lingual word vector spaces assume that vector spaces are approximately isomorphic. As a result, they perform poorly or fail completely on non-isomorphic spaces. Such non-isomorphism has been hypothesised to result almost exclusively from typological differences between languages. In this work, we ask whether non-isomorphism is also crucially a sign of degenerate word vector spaces. We present a series of experiments across diverse languages which show that, besides inherent typological differences, variance in performance across language pairs can largely be attributed to the size of the monolingual resources available, and to the properties and duration of monolingual training (e.g. "under-training").
Equal contribution from all three authors
arXiv:2004.04070We introduce Multi-SimLex, a large-scale lexical resource and evaluation benchmark covering datasets for 12 typologically diverse languages, including major languages (e.g., Mandarin Chinese, Spanish, Russian) as well as less-resourced ones (e.g., Welsh, Kiswahili). Each language dataset is annotated for the lexical relation of semantic similarity and contains 1,888 semantically aligned concept pairs, providing a representative coverage of word classes (nouns, verbs, adjectives, adverbs), frequency ranks, similarity intervals, lexical fields, and concreteness levels. Additionally, owing to the alignment of concepts across languages, we provide a suite of 66 cross-lingual semantic similarity datasets. Due to its extensive size and language coverage, Multi-SimLex provides entirely novel opportunities for experimental evaluation and analysis. On its monolingual and cross-lingual benchmarks, we evaluate and analyze a wide array of recent state-of-the-art monolingual and cross-lingual representation models, including static and contextualized word embeddings (such as fastText, M-BERT and XLM), externally informed lexical representations, as well as fully unsupervised and (weakly) supervised cross-lingual word embeddings. We also present a step-by-step dataset creation protocol for creating consistent, Multi-Simlex-style resources for additional languages. We make these contributions -- the public release of Multi-SimLex datasets, their creation protocol, strong baseline results, and in-depth analyses which can be be helpful in guiding future developments in multilingual lexical semantics and representation learning -- available via a website which will encourage community effort in further expansion of Multi-Simlex to many more languages. Such a large-scale semantic resource could inspire significant further advances in NLP across languages.
Data and guidelines available at https://multisimlex.com/
arXiv:2003.04866