There is justifiable interest in leveraging conversational AI (CAI) for health across the majority world, but to be effective, CAI must respond appropriately within culturally and linguistically diverse contexts. Therefore, we need ways to address the fact that current LLMs exclude many lived experiences globally. Various advances are underway which focus on top-down approaches and increasing training data. In this paper, we aim to complement these with a bottom-up locally-grounded approach based on qualitative data collected during participatory workshops in Latin America. Our goal is to construct a rich and human-centred understanding of: a) potential areas of cultural misalignment in digital health; b) regional perspectives on chatbots for health and c)strategies for creating culturally-appropriate CAI; with a focus on the understudied Latin American context. Our findings show that academic boundaries on notions of culture lose meaning at the ground level and technologies will need to engage with a broader framework; one that encapsulates the way economics, politics, geography and local logistics are entangled in cultural experience. To this end, we introduce a framework for 'Pluriversal Conversational AI for Health' which allows for the possibility that more relationality and tolerance, rather than just more data, may be called for.
arXiv:2507.01719Leaderboards showcase the current capabilities and limitations of Large Language Models (LLMs). To motivate the development of LLMs that represent the linguistic and cultural diversity of the Spanish-speaking community, we present La Leaderboard, the first open-source leaderboard to evaluate generative LLMs in languages and language varieties of Spain and Latin America. La Leaderboard is a community-driven project that aims to establish an evaluation standard for everyone interested in developing LLMs for the Spanish-speaking community. This initial version combines 66 datasets in Basque, Catalan, Galician, and different Spanish varieties, showcasing the evaluation results of 50 models. To encourage community-driven development of leaderboards in other languages, we explain our methodology, including guidance on selecting the most suitable evaluation setup for each downstream task. In particular, we provide a rationale for using fewer few-shot examples than typically found in the literature, aiming to reduce environmental impact and facilitate access to reproducible results for a broader research community.
Accepted at ACL 2025 Main
arXiv:2507.00999Visually impaired people could benefit from Visual Question Answering (VQA) systems to interpret text in their surroundings. However, current models often struggle with recognizing text in the photos taken by this population. Through in-depth interviews with visually impaired individuals, we identified common framing conventions that frequently result in misaligned text. Existing VQA benchmarks primarily feature well-oriented text captured by sighted users, under-representing these challenges. To address this gap, we introduce ROtated SAmpling (ROSA), a decoding strategy that enhances VQA performance in text-rich images with incorrectly oriented text. ROSA outperforms Greedy decoding by 11.7 absolute points in the best-performing model.
arXiv:2506.03665Most resources for evaluating social biases in Large Language Models are developed without co-design from the communities affected by these biases, and rarely involve participatory approaches. We introduce HESEIA, a dataset of 46,499 sentences created in a professional development course. The course involved 370 high-school teachers and 5,370 students from 189 Latin-American schools. Unlike existing benchmarks, HESEIA captures intersectional biases across multiple demographic axes and school subjects. It reflects local contexts through the lived experience and pedagogical expertise of educators. Teachers used minimal pairs to create sentences that express stereotypes relevant to their school subjects and communities. We show the dataset diversity in term of demographic axes represented and also in terms of the knowledge areas included. We demonstrate that the dataset contains more stereotypes unrecognized by current LLMs than previous datasets. HESEIA is available to support bias assessments grounded in educational communities.
arXiv:2505.24712Cultural content poses challenges for machine translation systems due to the differences in conceptualizations between cultures, where language alone may fail to convey sufficient context to capture region-specific meanings. In this work, we investigate whether images can act as cultural context in multimodal translation. We introduce CaMMT, a human-curated benchmark of over 5,800 triples of images along with parallel captions in English and regional languages. Using this dataset, we evaluate five Vision Language Models (VLMs) in text-only and text+image settings. Through automatic and human evaluations, we find that visual context generally improves translation quality, especially in handling Culturally-Specific Items (CSIs), disambiguation, and correct gender usage. By releasing CaMMT, we aim to support broader efforts in building and evaluating multimodal translation systems that are better aligned with cultural nuance and regional variation.
arXiv:2505.24456Visual Question Answering (VQA) is an important task in multimodal AI, and it is often used to test the ability of vision-language models to understand and reason on knowledge present in both visual and textual data. However, most of the current VQA models use datasets that are primarily focused on English and a few major world languages, with images that are typically Western-centric. While recent efforts have tried to increase the number of languages covered on VQA datasets, they still lack diversity in low-resource languages. More importantly, although these datasets often extend their linguistic range via translation or some other approaches, they usually keep images the same, resulting in narrow cultural representation. To address these limitations, we construct CVQA, a new Culturally-diverse multilingual Visual Question Answering benchmark, designed to cover a rich set of languages and cultures, where we engage native speakers and cultural experts in the data collection process. As a result, CVQA includes culturally-driven images and questions from across 28 countries on four continents, covering 26 languages with 11 scripts, providing a total of 9k questions. We then benchmark several Multimodal Large Language Models (MLLMs) on CVQA, and show that the dataset is challenging for the current state-of-the-art models. This benchmark can serve as a probing evaluation suite for assessing the cultural capability and bias of multimodal models and hopefully encourage more research efforts toward increasing cultural awareness and linguistic diversity in this field.
arXiv:2406.05967Recently, large multi-modal models (LMMs) have emerged with the capacity to perform vision tasks such as captioning and visual question answering (VQA) with unprecedented accuracy. Applications such as helping the blind or visually impaired have a critical need for precise answers. It is specially important for models to be well calibrated and be able to quantify their uncertainty in order to selectively decide when to answer and when to abstain or ask for clarifications. We perform the first in-depth analysis of calibration methods and metrics for VQA with in-context learning LMMs. Studying VQA on two answerability benchmarks, we show that the likelihood score of visually grounded models is better calibrated than in their text-only counterparts for in-context learning, where sampling based methods are generally superior, but no clear winner arises. We propose Avg BLEU, a calibration score combining the benefits of both sampling and likelihood methods across modalities.
To be published in the findings of the 2024 Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
arXiv:2406.00980