Responding to the need for semantic lexical resources in natural language processing applications, we examine methods to acquire noun compounds (NCs), e.g., "orange juice", together with suitable fine-grained semantic interpretations, e.g., "squeezed from", which are directly usable as paraphrases. We employ bootstrapping and web statistics, and utilize the relationship between NCs and paraphrasing patterns to jointly extract NCs and such patterns in multiple alternating iterations. In evaluation, we found that having one compound noun fixed yields both a higher number of semantically interpreted NCs and improved accuracy due to stronger semantic restrictions.

noun compounds, paraphrasing verbs, paraphrases, semantic interpretation, bootstrapping, semi-supervised learning

arXiv:1911.12085 - EMNLP-2011
Created: 2019-11-27

We describe the design, the evaluation setup, and the results of the 2016 WMT shared task on cross-lingual pronoun prediction. This is a classification task in which participants are asked to provide predictions on what pronoun class label should replace a placeholder value in the target-language text, provided in lemmatised and PoS-tagged form. We provided four subtasks, for the English-French and English-German language pairs, in both directions. Eleven teams participated in the shared task; nine for the English-French subtask, five for French-English, nine for English-German, and six for German-English. Most of the submissions outperformed two strong language-model based baseline systems, with systems using deep recurrent neural networks outperforming those using other architectures for most language pairs.

cross-lingual pronoun prediction, WMT, shared task, English, German, French

arXiv:1911.12091 - WMT-2016
Created: 2019-11-27

We present experiments with part-of-speech tagging for Bulgarian, a Slavic language with rich inflectional and derivational morphology. Unlike most previous work, which has used a small number of grammatical categories, we work with 680 morpho-syntactic tags. We combine a large morphological lexicon with prior linguistic knowledge and guided learning from a POS-annotated corpus, achieving accuracy of 97.98%, which is a significant improvement over the state-of-the-art for Bulgarian.

part-of-speech tagging, POS tagging, morpho-syntactic tags, guided learning, Bulgarian, Slavic

arXiv:1911.11503 - EACL-2012
Created: 2019-11-26

Community Question Answering (cQA) provides new interesting research directions to the traditional Question Answering (QA) field, e.g., the exploitation of the interaction between users and the structure of related posts. In this context, we organized SemEval-2015 Task 3 on "Answer Selection in cQA", which included two subtasks: (a) classifying answers as "good", "bad", or "potentially relevant" with respect to the question, and (b) answering a YES/NO question with "yes", "no", or "unsure", based on the list of all answers. We set subtask A for Arabic and English on two relatively different cQA domains, i.e., the Qatar Living website for English, and a Quran-related website for Arabic. We used crowdsourcing on Amazon Mechanical Turk to label a large English training dataset, which we released to the research community. Thirteen teams participated in the challenge with a total of 61 submissions: 24 primary and 37 contrastive. The best systems achieved an official score (macro-averaged F1) of 57.19 and 63.7 for the English subtasks A and B, and 78.55 for the Arabic subtask A.

community question answering, answer selection, English, Arabic

arXiv:1911.11403 - SemEval-2015
Created: 2019-11-26

An important characteristic of English written text is the abundance of noun compounds - sequences of nouns acting as a single noun, e.g., colon cancer tumor suppressor protein. While eventually mastered by domain experts, their interpretation poses a major challenge for automated analysis. Understanding noun compounds' syntax and semantics is important for many natural language applications, including question answering, machine translation, information retrieval, and information extraction. I address the problem of noun compounds syntax by means of novel, highly accurate unsupervised and lightly supervised algorithms using the Web as a corpus and search engines as interfaces to that corpus. Traditionally the Web has been viewed as a source of page hit counts, used as an estimate for n-gram word frequencies. I extend this approach by introducing novel surface features and paraphrases, which yield state-of-the-art results for the task of noun compound bracketing. I also show how these kinds of features can be applied to other structural ambiguity problems, like prepositional phrase attachment and noun phrase coordination. I address noun compound semantics by automatically generating paraphrasing verbs and prepositions that make explicit the hidden semantic relations between the nouns in a noun compound. I also demonstrate how these paraphrasing verbs can be used to solve various relational similarity problems, and how paraphrasing noun compounds can improve machine translation.

noun compounds, paraphrasing verbs, semantic interpretation, syntax, multi-word expressions, MWEs, noun compound interpretation, noun compound bracketing, prepositional phrase attachment, noun phrase coordination, machine translation

arXiv:1912.01113 - PhD Thesis, University of California at Berkeley, 2007
Created: 2019-11-23

In response to the continuing research interest in computational semantic analysis, we have proposed a new task for SemEval-2010: multi-way classification of mutually exclusive semantic relations between pairs of nominals. The task is designed to compare different approaches to the problem and to provide a standard testbed for future research. In this paper, we define the task, describe the creation of the datasets, and discuss the results of the participating 28 systems submitted by 10 teams.

semantic relations, nominals

arXiv:1911.10422 - SemEval-2010
Created: 2019-11-23

In this paper, we describe SemEval-2013 Task 4: the definition, the data, the evaluation and the results. The task is to capture some of the meaning of English noun compounds via paraphrasing. Given a two-word noun compound, the participating system is asked to produce an explicitly ranked list of its free-form paraphrases. The list is automatically compared and evaluated against a similarly ranked list of paraphrases proposed by human annotators, recruited and managed through Amazon's Mechanical Turk. The comparison of raw paraphrases is sensitive to syntactic and morphological variation. The "gold" ranking is based on the relative popularity of paraphrases among annotators. To make the ranking more reliable, highly similar paraphrases are grouped, so as to downplay superficial differences in syntax and morphology. Three systems participated in the task. They all beat a simple baseline on one of the two evaluation measures, but not on both measures. This shows that the task is difficult.

noun compounds, paraphrasing verbs, semantic interpretation, multi-word expressions, MWEs

arXiv:1911.10421 - SemEval-2013
Created: 2019-11-23

We describe our system for finding good answers in a community forum, as defined in SemEval-2016, Task 3 on Community Question Answering. Our approach relies on several semantic similarity features based on fine-tuned word embeddings and topics similarities. In the main Subtask C, our primary submission was ranked third, with a MAP of 51.68 and accuracy of 69.94. In Subtask A, our primary submission was also third, with MAP of 77.58 and accuracy of 73.39.

community question answering, semantic similarity

arXiv:1911.08743 - SemEval-2016
Created: 2019-11-20

An important challenge for the automatic analysis of English written text is the abundance of noun compounds: sequences of nouns acting as a single noun. In our view, their semantics is best characterized by the set of all possible paraphrasing verbs, with associated weights, e.g., malaria mosquito is carry (23), spread (16), cause (12), transmit (9), etc. Using Amazon's Mechanical Turk, we collect paraphrasing verbs for 250 noun-noun compounds previously proposed in the linguistic literature, thus creating a valuable resource for noun compound interpretation. Using these verbs, we further construct a dataset of pairs of sentences representing a special kind of textual entailment task, where a binary decision is to be made about whether an expression involving a verb and two nouns can be transformed into a noun compound, while preserving the sentence meaning.

noun compounds, paraphrasing verbs, semantic interpretation, multi-word expressions, MWEs

arXiv:1911.08762 - MWE-2008
Created: 2019-11-20

Community question answering, a recent evolution of question answering in the Web context, allows a user to quickly consult the opinion of a number of people on a particular topic, thus taking advantage of the wisdom of the crowd. Here we try to help the user by deciding automatically which answers are good and which are bad for a given question. In particular, we focus on exploiting the output structure at the thread level in order to make more consistent global decisions. More specifically, we exploit the relations between pairs of comments at any distance in the thread, which we incorporate in a graph-cut and in an ILP frameworks. We evaluated our approach on the benchmark dataset of SemEval-2015 Task 3. Results improved over the state of the art, confirming the importance of using thread level information.

community question answering, thread-level inference, graph-cut, inductive logic programming

arXiv:1911.08755 - EMNLP-2015
Created: 2019-11-20