Semantic sentence embedding models encode natural language sentences into vectors, such that closeness in embedding space indicates closeness in the semantics between the sentences. Bilingual data offers a useful signal for learning such embeddings: properties shared by both sentences in a translation pair are likely semantic, while divergent properties are likely stylistic or language-specific. We propose a deep latent variable model that attempts to perform source separation on parallel sentences, isolating what they have in common in a latent semantic vector, and explaining what is left over with language-specific latent vectors. Our proposed approach differs from past work on semantic sentence encoding in two ways. First, by using a variational probabilistic framework, we introduce priors that encourage source separation, and can use our model's posterior to predict sentence embeddings for monolingual data at test time. Second, we use high-capacity transformers as both data generating distributions and inference networks -- contrasting with most past work on sentence embeddings. In experiments, our approach substantially outperforms the state-of-the-art on a standard suite of unsupervised semantic similarity evaluations. Further, we demonstrate that our approach yields the largest gains on more difficult subsets of these evaluations where simple word overlap is not a good indicator of similarity.

arXiv:1911.03895
Created: 2019-11-10

A large number of natural language processing tasks exist to analyze syntax, semantics, and information content of human language. These seemingly very different tasks are usually solved by specially designed architectures. In this paper, we provide the simple insight that a great variety of tasks can be represented in a single unified format consisting of labeling spans and relations between spans, thus a single task-independent model can be used across different tasks. We perform extensive experiments to test this insight on 10 disparate tasks as broad as dependency parsing (syntax), semantic role labeling (semantics), relation extraction (information content), aspect based sentiment analysis (sentiment), and many others, achieving comparable performance as state-of-the-art specialized models. We further demonstrate benefits in multi-task learning. We convert these datasets into a unified format to build a benchmark, which provides a holistic testbed for evaluating future models for generalized natural language analysis.

arXiv:1911.03822
Created: 2019-11-09

Most of recent work in cross-lingual word embeddings is severely Anglocentric. The vast majority of lexicon induction evaluation dictionaries are between English and another language, and the English embedding space is selected by default as the hub when learning in a multilingual setting. With this work, however, we challenge these practices. First, we show that the choice of hub language can significantly impact downstream lexicon induction performance. Second, we both expand the current evaluation dictionary collection to include all language pairs using triangulation, and also create new dictionaries for under-represented languages. Evaluating established methods over all these language pairs sheds light into their suitability and presents new challenges for the field. Finally, in our analysis we identify general guidelines for strong cross-lingual embeddings baselines, based on more than just Anglocentric experiments.

pre-print

arXiv:1911.03058
Created: 2019-11-08

Non-autoregressive machine translation (NAT) systems predict a sequence of output tokens in parallel, achieving substantial improvements in generation speed compared to autoregressive models. Existing NAT models usually rely on the technique of knowledge distillation, which creates the training data from a pretrained autoregressive model for better performance. Knowledge distillation is empirically useful, leading to large gains in accuracy for NAT models, but the reason for this success has, as of yet, been unclear. In this paper, we first design systematic experiments to investigate why knowledge distillation is crucial to NAT training. We find that knowledge distillation can reduce the complexity of data sets and help NAT to model the variations in the output data. Furthermore, a strong correlation is observed between the capacity of an NAT model and the optimal complexity of the distilled data for the best translation quality. Based on these findings, we further propose several approaches that can alter the complexity of data sets to improve the performance of NAT models. We achieve the state-of-the-art performance for the NAT-based models, and close the gap with the autoregressive baseline on WMT14 En-De benchmark.

arXiv:1911.02727
Created: 2019-11-06

This document describes the findings of the Third Workshop on Neural Generation and Translation, held in concert with the annual conference of the Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2019). First, we summarize the research trends of papers presented in the proceedings. Second, we describe the results of the two shared tasks 1) efficient neural machine translation (NMT) where participants were tasked with creating NMT systems that are both accurate and efficient, and 2) document-level generation and translation (DGT) where participants were tasked with developing systems that generate summaries from structured data, potentially with assistance from text in another language.

Third Workshop on Neural Generation and Translation, EMNLP 2019

arXiv:1910.13299
Created: 2019-10-29

Learning multilingual representations of text has proven a successful method for many cross-lingual transfer learning tasks. There are two main paradigms for learning such representations: (1) alignment, which maps different independently trained monolingual representations into a shared space, and (2) joint training, which directly learns unified multilingual representations using monolingual and cross-lingual objectives jointly. In this paper, we first conduct direct comparisons of representations learned using both of these methods across diverse cross-lingual tasks. Our empirical results reveal a set of pros and cons for both methods, and show that the relative performance of alignment versus joint training is task-dependent. Stemming from this analysis, we propose a simple and novel framework that combines these two previously mutually-exclusive approaches. Extensive experiments on various tasks demonstrate that our proposed framework alleviates limitations of both approaches, and outperforms existing methods on the MUSE bilingual lexicon induction (BLI) benchmark. We further show that our proposed framework can generalize to contextualized representations and achieves state-of-the-art results on the CoNLL cross-lingual NER benchmark.

First two authors contributted equally. Source code is available at https://github.com/thespectrewithin/joint-align

arXiv:1910.04708
Created: 2019-10-10

Neural networks are known to be data hungry and domain sensitive, but it is nearly impossible to obtain large quantities of labeled data for every domain we are interested in. This necessitates the use of domain adaptation strategies. One common strategy encourages generalization by aligning the global distribution statistics between source and target domains, but one drawback is that the statistics of different domains or tasks are inherently divergent, and smoothing over these differences can lead to sub-optimal performance. In this paper, we propose the framework of {\it Domain Differential Adaptation (DDA)}, where instead of smoothing over these differences we embrace them, directly modeling the difference between domains using models in a related task. We then use these learned domain differentials to adapt models for the target task accordingly. Experimental results on domain adaptation for neural machine translation demonstrate the effectiveness of this strategy, achieving consistent improvements over other alternative adaptation strategies in multiple experimental settings.

Workshop on Neural Generation and Translation (WNGT) at EMNLP 2019

arXiv:1910.02555
Created: 2019-10-06

We present a model and methodology for learning paraphrastic sentence embeddings directly from bitext, removing the time-consuming intermediate step of creating paraphrase corpora. Further, we show that the resulting model can be applied to cross-lingual tasks where it both outperforms and is orders of magnitude faster than more complex state-of-the-art baselines.

Published as a short paper at ACL 2019

arXiv:1909.13872
Created: 2019-09-30

Cross-lingual entity linking (XEL) grounds named entities in a source language to an English Knowledge Base (KB), such as Wikipedia. XEL is challenging for most languages because of limited availability of requisite resources. However, much previous work on XEL has been on simulated settings that actually use significant resources (e.g. source language Wikipedia, bilingual entity maps, multilingual embeddings) that are unavailable in truly low-resource languages. In this work, we first examine the effect of these resource assumptions and quantify how much the availability of these resource affects overall quality of existing XEL systems. Next, we propose three improvements to both entity candidate generation and disambiguation that make better use of the limited data we do have in resource-scarce scenarios. With experiments on four extremely low-resource languages, we show that our model results in gains of 6-23% in end-to-end linking accuracy.

Accepted by EMNLP DeepLo workshop 2019

arXiv:1909.13180
Created: 2019-09-28

The decompiler is one of the most common tools for examining binaries without corresponding source code. It transforms binaries into high-level code, reversing the compilation process. Decompilers can reconstruct much of the information that is lost during the compilation process (e.g., structure and type information). Unfortunately, they do not reconstruct semantically meaningful variable names, which are known to increase code understandability. We propose the Decompiled Identifier Renaming Engine (DIRE), a novel probabilistic technique for variable name recovery that uses both lexical and structural information recovered by the decompiler. We also present a technique for generating corpora suitable for training and evaluating models of decompiled code renaming, which we use to create a corpus of 164,632 unique x86-64 binaries generated from C projects mined from GitHub. Our results show that on this corpus DIRE can predict variable names identical to the names in the original source code up to 74.3% of the time.

2019 International Conference on Automated Software Engineering

arXiv:1909.09029
Created: 2019-09-19